Translation for "it healed" to russian
Translation examples
You know it healed.
Ты же знаешь, что оно зажило.
Look how it's healed after twisting when he was alive.
Смотри, как он зажил. Когда он был еще жив
Just because it was an old wound doesn't mean it's healed.
То, что рана старая, не значит, что она зажила.
And then you broke your arm, And it healed in three hours.
Когда ты сломал руку, она зажила за три часа.
There's a small scratch on his forehead, But it healed well before the time of death.
Есть небольшая царапина на лбу, но она зажила задолго до времени смерти.
A number of the injuries he sustained as a result of torture have not been properly healed.
Несколько ран, причиненных ему в результате применения пыток, так и не зажили.
Years later, some still had serious wounds which had not yet healed.
Спустя несколько лет у некоторых заключенных до сих пор не зажили серьезные раны.
While Rwanda is steadily progressing along the path of recovery, the wounds of war and genocide have yet to heal.
Хотя Руанда последовательно продвигается по пути восстановления, раны войны и геноцида еще полностью не зажили.
I was particularly struck by the deep scars left by the genocide of April 1994 on the Rwandese society which still remain to be healed.
Я был особо поражен тем, какие глубокие и все еще не зажившие раны нанес руандийскому обществу геноцид в апреле 1994 года.
Fifty years seems a sufficiently long time to allow the raw wounds to heal and to uncover the long-suppressed truth.
Пятьдесят лет представляются достаточно большим сроком для того, чтобы могли зажить свежие раны и чтобы была открыта долго скрываемая правда.
Though the wounds may have healed, the scars remain pronounced and serve as a painful reminder of man's inhumanity to man.
Хотя раны уже, возможно, зажили, остались глубокие шрамы, которые служат болезненным напоминанием о бесчеловечном отношении человека к человеку.
The psychological effects of surviving traumatic climate events are not to be underestimated and can persist long after physical scars have healed.
Психологические последствия выживания в травматических событиях климата не должны недооцениваться, и могут сохраняться длительное время после того, как физические шрамы уже зажили.
The Serbian Government's compliance with the requirements of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia after 16 years was insufficient, as the wounds inflicted by the Serbs still needed to be healed.
Выполнение сербским правительством требований Международного трибунала по бывшей Югославии через 16 лет после их выдвижения является недостаточным, поскольку раны, нанесенные сербами, еще не зажили.
You know it healed.
Ты же знаешь, что оно зажило.
And then you broke your arm, And it healed in three hours.
Когда ты сломал руку, она зажила за три часа.
There's a small scratch on his forehead, But it healed well before the time of death.
Есть небольшая царапина на лбу, но она зажила задолго до времени смерти.
The cut on the back of Harry’s hand had barely healed and, by the following morning, it was bleeding again.
Порезы на руке Гарри, только-только зажившие, наутро снова кровоточили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test