Similar context phrases
Translation examples
A debtor who might not be divested of his powers in the home country would be divested of them abroad.
Должник, который в своей стране не может быть лишен своих прав, будет лишен их за границей.
Discriminatory laws in the country had divested the Ogoni of their lands.
Действующие в стране дискриминационные законы лишили огони их земель.
Indigenous people were still divested of their ancestral lands.
Коренные народы по-прежнему лишены права жить на земле своих предков.
If he or she has not been divested of his or her active legal capacity by a court.
iii) если решением суда они не лишены дееспособности.
Unfortunately, there are also worrisome signs of an attempt to discredit the Organization and even to divest the United Nations of its political authority.
К сожалению, имеются также и тревожные признаки попыток дискредитировать Организацию и даже лишить Организацию Объединенных Наций ее политических полномочий.
Instead, they ignore and even violate indigenous peoples' individual and collective rights, divesting them of their lands and natural resources.
Более того, они игнорируют и даже нарушают их индивидуальные и коллективные права, вытесняя их со своих собственных земель и лишая их возможности пользоваться природными ресурсами.
So long as the Act was in force, the Sami people could not be divested of that right by law or any other means without compensation.
До тех пор, пока этот закон будет находиться в силе, саамский народ не может быть лишен этого права по закону или путем применения любых других средств без предоставления ему компенсации.
They do not take into account the rights of indigenous peoples and ignore and violate their individual and collective rights, divesting them of their lands and natural resources.
Они не принимают во внимание права коренных народов и игнорируют и нарушают их индивидуальные и коллективные права, вытесняя их со своих собственных земель и лишая их возможности пользоваться природными ресурсами.
The real goal of the blockade is to divest Cubans of their country, appropriate their lands, their homes, their schools and their hospitals, and subject them once again to United States domination.
Реальная цель блокады заключается в том, чтобы лишить кубинцев их страны, захватить их земли, дома, школы и больницы и вновь установить господство Соединенных Штатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test