Translation examples
I think that it deserves close study by the Assembly.
Я думаю, что это заслуживает пристального внимания Ассамблеи.
He hoped that the question of reforming and expanding the Security Council would receive the attention it deserved.
Следует надеяться, что реформа и расширение членского состава Совета Безопасности станут предметом того внимания, которого это заслуживает.
The African Union has already demonstrated its ability to act successfully in some cases: it deserves recognition and support.
В отдельных случаях Африканский союз уже продемонстрировал свою способность добиваться успеха, и это заслуживает признания и поддержки.
- Maybe it deserves to be broken.
- Возможно, она этого заслуживает.
It deserves all of your attention.
Это заслуживает полного вашего внимания.
I think it deserves a proper goodbye.
Я думаю, это заслуживает достойного прощания.
Everyone who asks for it deserves it, Mom.
Все, кто просят об этом, заслуживают прощения, мам.
But if so, I think it deserves a follow-up.
Но если так, думаю, это заслуживает освещения.
This thing we started, it deserves more than that.
Это вещь, которую мы начали, это заслуживает большего, чем это.
20 years of cajoling, pushing, fighting, ultimately succeeding-- it deserves its own moment, a singularity of intent.
После 20-ти лет лести, подталкиваний, борьбы, наконец преуспеть - это заслуживает свой особый момент, ясности намерения.
And you're right to pay attention to that feeling but you need to make sure that you're laying the blame where it deserves to be.
И это справедливо, но ты должен быть уверен в том, что винишь во всем того, кто этого заслуживает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test