Translation for "it becomes clear" to russian
Translation examples
But having said this, it has become clear that on its own the Convention does not suffice.
Однако несмотря на это, становится ясно, что самой по себе Конвенции недостаточно.
But it becomes clear that non-implementation starts with the very decisions on revitalization itself.
Однако становится ясно, что невыполнение решений начинается как раз с самих решений об активизации работы.
Having surveyed the available legal sources, it becomes clear that there are two different situations.
После анализа имеющихся юридических источников становится ясно, что существуют две различные ситуации.
It has become clear to all that Israeli weapons play a role in flaming the fans of crises.
Всем становится ясно, что оружие Израиля играет свою роль в раздувании кризисных ситуаций.
In this light, it has become clear that partial measures on APLs constitute the CD's preferred route.
В этом свете становится ясно, что КР было бы предпочтительнее пойти по пути частичных мер в связи с ППНМ.
(a) To be flexible and allow more time if it becomes clear that the public need it in order to participate effectively;
(a) быть гибким и зарезервировать больше времени, если становится ясно, что это необходимо общественности для эффективного участия;
As understanding of trafficking in persons for the removal of organs improves, the reasons why are becoming clear.
По мере того как мы начинаем лучше понимать явление торговли людьми в целях изъятия органов, причины этого становятся яснее.
It is already becoming clear that as land-based resources dwindle a rush for the resources of the sea is inevitable.
Уже становится ясно, что по мере истощения ресурсов на суше неизбежно возникнет большой спрос на морские ресурсы.
It has become clear that the focus on GDP growth alone doesn't guarantee social integration and full employment.
Становится ясно, что концентрация внимания только на росте ВВП не гарантирует обеспечения социальной интеграции и полной занятости.
Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work.
В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни.
The entire imagery would appear, and be consistent with what you feel and are doing, much like when you slowly wake up in the morning and are touching something (and you don’t know what it is), and suddenly it becomes clear what it is.
Вся работа воображения согласовывалась с тем, что я ощущал и делал — примерно то же происходит, когда просыпаешься поутру, нащупываешь какую-то вещь, еще не понимая, что это такое, и вдруг тебе становится ясно, что она собой представляет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test