Translation for "it argued" to russian
Translation examples
Ian Brownlie argues that:
Ян Броунли утверждает следующее:
They argued that:
Они утверждали следующее:
The foreign representative argued that:
Иностранный представитель утверждал, что:
Namely, they argue that:
А именно, они утверждают следующее:
He argued, inter alia, that
Он, в частности, утверждал, что:
Chinkin argues that
Чинкин утверждает, что
She argued, in particular, that:
Она, в частности, утверждала, что:
This, they argued, ruled out confronting the rebels with force independently as they could act only in support of the armed forces.
Это, доказывали они, исключало возможность оказания самостоятельного сопротивления мятежникам с помощью силы, поскольку Миссия могла действовать только в поддержку вооруженных сил.
The State party argues that during supplementary interrogation of 25 April 2007 the author did not deny that he had refused to sign the protocol of 14 April 2001, which proves that he indeed was examined by the prosecutor and refused to allow an exhumation of Mrs. Amirova's body and to communicate the location of her place of burial.
Государство-участник утверждает, что в ходе дополнительного допроса от 25 апреля 2007 года автор не отрицал того, что отказался подписать протокол от 14 апреля 2001 года, и это доказывает, что он действительно был допрошен следователем прокуратуры и не разрешал эксгумировать труп г-жи Амировой, а также отказывался указывать место ее захоронения.
A court has noted that some CISG scholars suggest the question should be settled by reference to domestic law applicable under the rules of private international law, whereas other scholars argue that the CISG itself contains a general principle (controlling under CISG article 7 (2)) that the party asserting the non-conformity (i.e., the buyer) bears the burden; in the particular case the court did not have to resolve this disagreement because both approaches placed the burden on the buyer.
Суд отметил, что некоторые специалисты по КМКПТ предлагают решать этот вопрос путем ссылки на внутреннее законодательство, применимое на основании норм международного частного права, в то время как их оппоненты считают, что сама КМКПТ содержит общий принцип (регулирование на основании пункта 2 статьи 7 КМКПТ), согласно которому сторона, заявляющая о несоответствии товара (например, покупатель), обязана это доказывать; в одном конкретном случае суд не решил эту коллизию, поскольку оба подхода возлагают бремя доказывания на покупателя13.