Translation for "issue of equality" to russian
Translation examples
Finally, there is the issue of equality between women and men.
Наконец, существует проблема равенства между мужчинами и женщинами.
Educational efforts on issues of equality between men and women;
* просветительские программы по проблемам равенства между мужчинами и женщинами;
Interactive expert panel discussion on the emerging issue "Gender equality and sustainable development"
Интерактивный дискуссионный форум экспертов по возникающей проблеме <<Равенство между мужчинами и женщинами и устойчивое развитие>>
The Plan of Equal of Opportunities of the PCM 2003-2007, addresses issues of equality of people with disabilities.
План ПСМ на 2003-2007 годы по равным возможностям урегулирует проблемы равенства инвалидов.
Responding to the issues raised, Liechtenstein remarked on the issue of equality between men and women.
35. Отвечая на затронутые вопросы, Лихтенштейн высказал несколько замечаний по проблеме равенства между мужчинами и женщинами.
The workshops consist of sexual health, family planning and especially gender equality issues, including equal opportunities and rights.
В ходе семинаров рассматриваются вопросы полового здоровья, планирования семьи, в особенности проблемы равенства полов, включая равенство возможностей и прав.
Teacher training, both initial and life-long, shall include the issue of equality, with particular emphasis on domestic violence.
Профессиональная подготовка учителей, как начальная, так и непрерывная, должна предусматривать изучение проблемы равенства с уделением особого внимания вопросам насилия в семье.
Global competition and the need for top quality managers are making women's promotion into management a business issue, rather than strictly an issue of equality.
53. Условия глобальной конкуренции и потребность в руководителях высшей квалификации придают вопросу продвижения женщин на руководящие должности характер проблемы предпринимательской деятельности, а не, строго говоря, проблемы равенства.
The Government of the Republic of Croatia set up the Commission for Gender Equality, thus showing its firm commitment to dealing with the issue of equality of women and men in Croatian society in a systematic manner.
Правительством Республики Хорватия была создана Комиссия по гендерному равенству, что свидетельствует о его твердой решимости систематически заниматься проблемой равенства мужчин и женщин в хорватском обществе.
Under the proposed Kenyan new constitution which was rejected at the November 2005 Referendum, several provisions had been made to address the issue of equality of women and men and these included, inter alia:
Согласно проекту новой кенийской конституции, который был отклонен в результате референдума в ноябре 2005 года, предлагались некоторые положения относительно проблемы равенства женщин и мужчин, в том числе:
The issue of equality between men and women in marriage and divorce needed clarification.
Необходимо прояснить вопрос о равенстве мужчин и женщин в сфере брака и развода.
On the issue of equality between men and women, we turn to our culture for guidance.
Что касается вопроса о равенстве мужчин и женщин, то за ответом мы обращаемся к нашей культуре.
Several of the responses to the Expert Committee's observations have addressed the issue of equality before the law.
Несколько ответов на замечания Комитета экспертов касались вопроса о равенстве перед законом.
111. The Government pays considerable attention to the issues of equal rights and the eradication of all forms of discrimination.
111. Государством уделяется значительное внимание вопросу обеспечения равенства прав и ликвидации всех форм дискриминации.
The representative replied that, as mentioned in the addendum to the report of the State party, the issue of equality was being addressed by the draft Constitution.
288. Представитель ответил, что, как отмечается в добавлении к докладу государства-участника, в проекте конституции затрагивается вопрос о равенстве.
In a number of cases, the two institutions reviewed the issue of equality of religious communities, discrimination against them and other issues.
В ряде случаев оба эти института занимались вопросом о равенстве религиозных общин, о дискриминации против них и прочими делами.
There are five Deputies to the Provincial Ombudsman (for general issues, gender equality, protection of rights of national minorities and rights of the child).
У краевого омбудсмена пять заместителей (по общим вопросам, гендерному равенству, защите прав национальных меньшинств и по правам ребенка).
579. There are important differentiations concerning the attitudes of women towards the issue of equality in areas where women's cooperatives are established and are operating.
579. Отмечаются значительные различия в отношении женщин к вопросу о равенстве в районах, где были созданы и действуют женские кооперативы.
For meaningful and sustainable development to take place, issues of equality and social justice must be the centrepiece of policies.
Развитие принесет пользу всем членам общества без исключения только в том случае, если приоритетное место в политике будут занимать вопросы обеспечения равенства и социальной справедливости.
(g) To take a stance on issues affecting equality of rights and opportunities, the situation of women and compatibility between family and occupational responsibilities;
g) высказывать свое мнение по вопросам, касающимся равенства прав и возможностей, положения женщин и согласования семейных и профессиональных обязанностей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test