Translation for "isolated is" to russian
Translation examples
It cannot be isolated.
Она не может быть изолирована.
They must be isolated.
Они должны быть изолированы.
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
c) лица, изолированные как носители вирусов или изолированные в связи с массовым заболеванием в районе их проживания;
This is not an isolated issue.
Это отнюдь не изолированный вопрос.
It should not be done in isolation.
Она не должна проводиться изолированно.
Regrettably, this is no isolated incident.
К сожалению, это не изолированный факт.
This attack is not an isolated incident.
Это нападение не было изолированным инцидентом.
That would simply isolate certain States, and France does not like isolating States, even in its own interest.
Это значило бы изолировать определенные государства, а Франции не любит изолировать государства, даже в своих собственных интересах.
But Nargis was not an isolated case.
Однако циклон <<Наргис>> не был изолированным явлением.
Capture and isolation is our objective.
Наша цель - захватить и изолировать.
The idea of this was to isolate the sugar from the ants, so they wouldn’t find it accidentally.
Идея состояла в том, чтобы изолировать сахар от муравьев, не дать им возможности найти его случайно.
He organized only isolated and rough run-through tests to put their difficulties into perspective.
Сам Кинес проводил время от времени изолированные и достаточно грубые «сквозные» тесты, позволяющие оценить перспективы.
Naturally, they were not doing this experiment in the middle of Los Alamos, but off several miles, in a canyon several mesas over, all isolated.
Естественно, их проводили не посреди Лос-Аламоса, а в нескольких милях от него, в окруженном лесами изолированном каньоне.
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
а я, ученый-естественник, предлагал изолировать проблему примерно теми же методами, какие использовал при постановке своих опытов Галилей, — ну и так далее.
"I would take them in small groups, not larger than platoon strength," Hawat said. "I'd remove them from their oppressive situation and isolate them with a training cadre of people who understood their background, preferably people who had preceded them from the same oppressive situation.
– Я брал бы их небольшими группами, не больше взвода, – начал Хават, – вытащил бы их из прежних условий, то есть освободил бы от угнетения. Изолировал бы с инструкторами, причем инструкторы должны понимать своих подопечных; лучше всего, если инструкторы в прошлом сами претерпели все то же самое.
Most of the isolated strains remain under the control of the institutions involved in isolation steps and are subject to limitations in their diffusion to third parties.
Большинство выделенных штаммов остается под контролем учреждений, которые были причастны к их выделению, и предоставление их в распоряжение третьих сторон обставлено ограничениями.
Not merely is it difficult to isolate a domain of the application of secondary obligations of State responsibility; it is difficult to isolate a domain of obligations of State responsibility as such, distinct from other fields.
Сложность заключается не только в выделении области применения вторичных обязательств об ответственности государств, но и в выделении области обязательств об ответственности государств как таковых, отличных от других областей.
Isolating the key aspects of information and providing summaries for use by others
b) Выделение ключевых элементов информации и подготовка ее резюме для других пользователей
(b) Isolating the key aspects of information and providing summaries for use by others
b) Выделение ключевых элементов информации и ее резюмирование для других пользователей
The capacity of the Central Laboratory to isolate and identify intestinal pathogens has been enhanced.
Была усилена способность центральной лаборатории по выделению и определению кишечных болезнетворных микроорганизмов.
Others relate to the isolation of proteins that present enzymatic activity with potential for industrial applications.
Прочие касаются выделения белков, увязанных с энзимной активностью, открывающей возможности для коммерческого применения.
In isolation, meeting each of these challenges will require massive resource commitments and policy efforts.
Решение каждой из этих проблем по отдельности потребует выделения огромных ресурсов и политических усилий.
As such, isolating coordination costs is often rather difficult and may prove misleading.
Выделение расходов на координацию как таковых нередко является довольно сложным делом, а полученные результаты могут вводить в заблуждение.
The aim of these special examinations is to detect the particular properties of the isolated pathogen, such as resistance to antibiotics.
При проведении таких специализированных исследований ставится задача определить характерные свойства выделенного микроорганизма, например устойчивость к антибиотикам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test