Translation for "islanders" to russian
Translation examples
The Commission considered various proposals, including Turks and Caicos Islander, Turks Islander, TCI, Turcaican, Turkasian and Turcainian.
Комиссия рассмотрела различные предложения, включая <<островитянин Тёркса и Кайкоса>>, <<островитянин Тёркса>>, ОТК, <<теркайкан>>, <<теркэшн>> и <<теркаинеан>>.
My Government is deeply gratified by the recognition of your accomplishments, especially given that you are a fellow islander.
Мое правительство глубоко удовлетворено признанием Ваших заслуг, тем более что Вы наш собрат-островитянин.
18. The data for 1993 showed that the average monthly income of a rural household was $620 compared with $1,444 for a Solomon Islander household in Honiara.
18. Как показывают данные за 1993 год5, среднемесячный доход сельской семьи составлял всего 620 долларов по сравнению со 1 444 долларами для семьи островитянина в Хониаре.
Mr. Morel (Seychelles): My delegation is proud and honoured to see Mr. Julian Hunte, a fellow islander, also from one of the smallest nations of the world, presiding over the deliberations of this body.
Г-н Морель (Сейшельские Острова) (говорит по-английски): Наша делегация гордится и считает за честь видеть г-на Джулиана Ханта, также островитянина, представляющего одно из самых малых государств мира, на посту Председателя этого форума.
He's a Pacific Islander.
Он же Тихоокеанский островитянин.
I'm eating like a goddamn islander.
Я ем как чёртов островитянин.
And you're James Maine -- rich, carefree island resident.
А ты Джеймс Мэн - богатый, беззаботный островитянин.
Hello Stacy, Rebecca, Larry Jenifer, Lyle, portly island boy.
- Привет, Стэйси, Ребекка, Ларри Дженифер, Лайл, Жирный островитянин...
On one side of the island is unearned abundance. On the other, a scarcity.
Один островитянин наслаждается незаслуженной трапезой, а другой — еле справляется.
This is no fish, but an islander, that hath lately suffered by thunderbolt.
Никакая это не рыба. Это здешний островитянин, которого убило грозой.
The sad fact is that, like any island dweller from time to time I had to visit the mainland.
но вот что плохо: как и всякому островитянину мне приходилось выбираться на материк
And there's a friendly islander who's just a little bit worse than me at foosball, so I always win.
И там есть дружелюбный островитянин, который играет в футбол чуть хуже меня, поэтому я всегда выигрываю.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
As soon as I remembered I was not defenceless, courage glowed again in my heart and I set my face resolutely for this man of the island and walked briskly towards him.
Как только я убедился, что я не беззащитен, ко мне вернулось мужество, и я решительно двинулся навстречу островитянину.
Islanders use the radio to communicate on the island.
Жители острова пользуются радиосвязью.
Torres Strait Islander
Житель острова Торресова пролива
The Minister refers to respect for the islanders.
Министр говорит об уважении к жителям островов.
The participants were from the Islands of Mauritius and Rodrigues.
Его участниками были жители островов Маврикий и Родригес.
In addition to setting traps, the islanders have brought cats into the island.
Помимо установки крысоловок жители острова завезли на остров котов.
He wished the islanders success in their endeavours.
Оратор пожелал жителям островов успехов в их усилиях.
Aboriginal and Torres Strait Islander health
Здоровье аборигенов и жителей островов пролива Торрес
The Aboriginal and Torres Straits Islander Commission
Комиссии аборигенов и жителей островов Торресова пролива
Many changes ... islanders ...
...изменило многих жителей острова...
Everybody on the islands loves it.
Каждый житель острова любит этот праздник.
Rage and suspicion flare up all over the island.
Жители острова были взволнованы и возмущены.
People of the island, before us swings a traitor.
Жители острова, перед нами болтается предатель.
I've known everyone on this island my whole life.
Я с рождения знаю всех жителей острова.
All the inhabitants of the island were curious about those unexpected elegant and distinguished guests.
Эти жители острова были любопытны и многочисленны.
THE ISLANDERS NEVER KNEW WHETHER HE WAS A SAINT, A FRAUD
ЖИТЕЛИ ОСТРОВА НЕ ЗНАЛИ БЫЛ ЛИ ОН СВЯТЫМ, ОБМАНЩИКОМ...
There is this larger spiritual presence that the people on the island refer to as Jacob.
Существует некий персонаж, которого жители острова называют Джейкобом.
The people of the island are rightly proud of this ageing public amenity.
Жители острова по праву гордятся этими ветшающими общественными удобствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test