Translation for "isf" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The ambulance was stopped by ISF troops near her home.
Скорая помощь была остановлена солдатами ИСБ рядом с домом этой женщины.
UNAMI observed that ISF often failed to treat juvenile offenders as children.
МООНСИ отметила, что ИСБ зачастую не рассматривают несовершеннолетних правонарушителей как детей.
Demonstrators are frequently responded to with excessive force by Israeli security forces (ISF).
В отношении демонстрантов израильские силы безопасности (ИСБ) зачастую прибегают к несоразмерному применению силы.
At 7 a.m. ISF arrived and the demolition began, with the families given little time to remove their belongings.
В 7 часов утра прибыли сотрудники ИСБ и начали снос дома, при этом жителям дома было дано совсем мало времени на сбор вещей.
Another home was demolished on 27 October 2009, with ISF arriving at 5 a.m. and immediately ordering all residents to exit.
Другой дом был снесен 27 октября 2009 года после прибытия сотрудников ИСБ, которые тут же приказали всем жильцам покинуть дом.
36. According to WHO, from January to November 2009 ISF summoned approximately 590 patients to Erez for such interrogations.
36. По данным ВОЗ, с января по ноябрь 2009 года службой ИСБ на КПП Эрец на такие собеседования было вызвано около 590 человек, нуждающихся в лечении.
The Government of Iraq and the MNF are developing a security plan to set forth the conditions necessary for transfer of security responsibility from the MNF to the ISF.
Правительство Ирака и МНС разрабатывают план обеспечения безопасности для создания условий, необходимых для передачи ответственности за обеспечение безопасности от МНС к ИСБ.
ISF International Shipping Federation CN.4 XX
МФС Международная федерация CN.4 XX
Mr. Brian Parkinson, Trade and Operation Adviser, International Shipping Federation (ISF)
Гн Брайан Паркинсон, советник по коммерческим и оперативным вопросам, Международная федерация судоходства (МФС)
The 2nd Annual ISF, 15-18 November 2004, discussed "Women and Development" and issued WYA's "Declaration on Women."
На втором ежегодном МФС, проводившемся 15 - 18 ноября 2004 года, обсуждалась тема "Женщины и развитие", и была принята "Декларация о женщинах" ВСМ.
Through its sister organisation, the International Shipping Federation (ISF), ICS is also involved in the work of the United Nations International Labour Organization (ILO).
Через свою дочернюю организацию -- Международную федерацию судовладельцев (МФС) -- МПС также участвует в работе Международной организации труда (МОТ) Организации Объединенных Наций.
From 27 - 30 March 2006, the 3rd Annual ISF studied the theme "Good Governance" and hosted "John Paul II: Contribution to Modern Thought of Social Justice and Peace" at the United Nations Headquarters, 27 March 2006.
Третий ежегодный МФС, проходивший с 27 по 30 марта 2006 года, был посвящен теме "Благое управление", а 27 марта 2006 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке ВСМ провел мероприятие "Иоанн Павел II: Вклад в современное понимание социальной справедливости и мира".
The representative of ISF also identified areas where enforceable regulations applicable prior to withdrawal of a ship from service, and between operation and recycling, might be developed and highlighted the contribution which could be made by industry guidelines and voluntary codes of practice.
Представитель МФС также назвал области, применительно к которым могли бы быть разработаны обязательные для выполнения правила, действующие на этапе до вывода судна из эксплуатации и на этапе между эксплуатацией и рециркуляцией, а также рассказал о той роли, которую в этой связи могли бы сыграть руководящие принципы в области судоходства и добровольные кодексы, регулирующие практическую деятельность.
4.10 The representative of the International Shipping Federation (ISF) introduced document ILO/IMO/BC WG 1/7/2, which provided the shipping industry's views on the work that needed to be undertaken, in the short, medium and long term, in order to address in a practical and pragmatic way the problems that had been identified in relation to ship recycling.
4.10 Представитель Международной федерации судоходства (МФС) представил документ ILO/IMO/BC WG 1/7/2, где излагаются мнения судоходных кампаний о работе, которую необходимо проделать в краткосрочном, среднесрочном и долгосрочном плане, с тем чтобы найти практическое, прагматичное решение проблем, выявленных в области рециркуляции судов.
As one of the ILO social partners, ISF co-ordinates the views of maritime employers in ILO tripartite discussions and was closely involved in the negotiations on the 2003 ILO Convention on Seafarers' Identity Documents (ILO 185) and the 2006 ILO Maritime Labour Convention (MLC), and participated in the ILO International Labour Conferences in Geneva, 3-19 June 2003 and 7-23 February 2006 at which ILO 185 and the MLC, respectively, were adopted.
МФС в качестве одного из социальных партнеров МОТ осуществляет координацию позиций работодателей-судоходных компаний в рамках трехсторонних консультаций МОТ и принимала активное участие в обсуждении Конвенции МОТ 2003 года об удостоверениях личности моряков (МОТ 185) и Конвенции МОТ 2006 года о труде в морском судоходстве (КТМС), а также принимала участие в международных конференциях труда МОТ в Женеве 3 - 19 июня 2003 года и 7 - 23 февраля 2006 года, на которых были, соответственно, приняты Конвенция МОТ 185 и КТМС.
The ISF website (http://www.shinto.org) is regularly updated with United Nations-related reports under the section "UN & ISF".
На веб-сайте МСФ (http://www.shinto.org), под рубрикой <<ООН и МСФ>>, регулярно помещается обновленная информация с учетом сведений, содержащихся в докладах Организации Объединенных Наций.
ISF has its liaison offices in London, Moscow and Hangzhou, China.
МСФ имеет отделения в Лондоне, Москве и Хуанчжоу (Китай).
The financial status of ISF is based on membership fees and corporate and individual contributions.
МСФ финансируется за счет членских взносов организаций и индивидуальных членов.
ISF is a not-for-profit corporation accredited in Japan and the United States of America.
МСФ -- это некоммерческая корпорация, аккредитованная в Японии и Соединенных Штатах Америки.
ISF maintains cooperative relationships with institutions of Japanese cultural studies associated with various universities.
МСФ сотрудничает с институтами по изучению японской культуры при ряде университетов.
With this decision, ISF activities will be expanded to forge partnerships for African development.
С принятием этого решения МСФ расширит масштабы своей деятельности по налаживанию партнерских связей в интересах развития стран Африки.
ISF has maintained a good relationship with the United Nations information centres in Tokyo and Moscow.
МСФ поддерживает тесные отношения с информационными центрами Организации Объединенных Наций в Токио и Москве.
ISF has also assisted in the distribution of this publication among its associates in the United States and Japan.
МСФ содействовал также распространению этой публикации среди сотрудничающих с ним организаций в Соединенных Штатах и Японии.
In December 2004, ISF Director-General Yoshimi Umeda received a formal letter informing him that United Nations Headquarters had decided to accord him "representational status" on behalf of ISF with the Economic Commission for Africa (ECA) for 2005.
В декабре 2004 года генеральный директор МСФ Иосими Умеда получил официальное письмо с извещением о том, что в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций было принято решение предоставить ему <<статус представителя>> МСФ при Экономической комиссии для Африки (ЭКА) на 2005 год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test