Translation for "is unimaginable" to russian
Translation examples
A. Unimaginable brutality
А. Невообразимая жестокость
I used the word unimaginable because the scene we came upon in Belsen was truly unimaginable.
Я употребил слово <<невообразимое>>, потому что то, что мы увидели в Бельзене, было действительно невообразимым.
Because of them, we remember that human beings are capable not just of unimaginable cruelty but also of unimaginable bravery.
Благодаря им мы помним, что люди способны не только на невообразимую жестокость, но и на невообразимое мужество.
The number of victims is unimaginable.
Число жертв является невообразимым.
That is a human tragedy of unimaginable proportions.
Это -- человеческая трагедия невообразимых масштабов.
These forgotten women experience unimaginable suffering.
Эти забытые женщины испытывают невообразимые страдания.
The magnitude of the calamity was indeed both unimaginable and unprecedented.
Масштабы бедствия, действительно, были невообразимыми и беспрецедентными.
That could lead to a military confrontation of unimaginable proportions.
Это может привести к военной конфронтации невообразимых масштабов.
Nevertheless, it should not be assumed that such wilfulness is unimaginable.
Тем не менее не следует делать допущение о том, что такая умышленность является невообразимой.
The notion of light to them is unimaginable.
Мысль о свете для них невообразима.
To lose a child once is unimaginable, but for it to be both children...
Потерять одного ребёнка - невообразимо, но потерять обоих...
What happened to you is unimaginable, and I am gonna do whatever I can to help you through this.
То, что с тобой случилось - невообразимо, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь тебе это преодолеть.
Well, when a woman loses the man she loves, who happens to be the father of her child, she feels a pain that is unimaginable--
Когда женщина теряет мужчину, которого она любит и который является отцом её ребенка, она испытывает невообразимую боль...
When I was Senator of the Republic... I went to visit Pampa... a region where it only rains once every 50 years... where life is unimaginably hard.
- Когда я был сенатором Республики, я посетил область Ла Пампа, где дождь выпадает раз в полстолетия, где жизнь невообразимо сурова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test