Translation for "is undifferentiated" to russian
Translation examples
This undifferentiated approach reduced the programme's relevance.
Такой недифференцированный подход привел к снижению степени актуальности программы.
The reason is that a ratio can be blunt and undifferentiated.
Это объясняется тем, что относительная величина может иметь неконкретный и недифференцированный характер.
They should see themselves as producing consumer products and services instead of undifferentiated homogeneous commodities.
Им следует рассматривать себя в качестве производителей потребительских товаров и услуг, а не недифференцированных однородных товаров.
:: Plant tissue culture: a technique used for the growth of undifferentiated plant cells in vitro.
:: Метод культуры тканей растений: техника, используемая для выращивания in vitro недифференцированных клеток растений.
It was noted that current divisions 96 Undifferentiated goods-producing activities of private households for own use and 97 Undifferentiated service-producing activities of private households for own use have not been used so far in national statistical programmes;
- было отмечено, что текущие разделы 96 Недифференцированная деятельность частных домохозяйств по производству товаров для собственного потребления и 97 Недифференцированная деятельность частных домохозяйств по производству услуг для собственного потребления до сих пор не использовались в национальных статистических программах;
Acute undifferentiated hepatitis, together with hepatitis A (ninth position) are the consequence of endemic manifestation of this disease in this Republic.
Острые случаи недифференцированного гепатита в сочетании с гепатитом А (девятая позиция) являются последствием эндемического проявления этого заболевания в Республике.
A new approach to the problem could be the co-culture of primary undifferentiated tissue cells with pluripotent mesenchymal stem cells.
Новым подходом может стать совместное культивирование первичных недифференцированных клеток ткани с плюрипотентными мезенхимальными стволовыми клетками.
Undifferentiated and abrupt liberalization across all sectors has in many cases triggered a sudden and massive influx of cheap import goods.
Недифференцированная и стремительная либерализация во всех без исключения секторах во многих случаях приводила к неожиданному массовому притоку дешевой иностранной продукции.
Particularly with the disappearance of marketing boards, more of the commodities such as coffee and cocoa are being sold through international traders in undifferentiated form.
Но, прежде всего, с исчезновением советов по сбыту больше товаров, таких, как кофе и какао, стали продаваться через международных торговых посредников в недифференцированной форме.
Export markets in the South, especially in China, offered huge opportunities for the export of commodities, especially unprocessed and undifferentiated products.
Экспортные рынки стран Юга, особенно Китая, открывают колоссальные возможности для поставок сырьевых товаров, в первую очередь непереработанной и недифференцированной продукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test