Translation for "is telling us" to russian
Translation examples
History tells us that such regimes do not survive.
История говорит нам о том, что такие режимы недолговечны.
What does the slow pace of disarmament tell us?
О чем говорят нам медленные темпы разоружения?
They are telling us that very soon the choice will not be ours to make.
Они говорят нам, что очень скоро выбор будем делать не мы.
Furthermore, I do not quite understand what the Chair is telling us.
Более того, я совершенно не понимаю, что говорит нам Председатель.
But let the representative of India not tell us that there is no threat to peace.
Однако пусть представитель Индии не говорит нам, что миру ничто не угрожает.
It tells us that investing in children and women is the path to sustainable development.
Он говорит нам, что вклад в женщин и детей ведет к устойчивому развитию.
What does this tell us about the "intensive negotiations" in the CD in the past?
И что же это говорит нам об "интенсивных переговорах" на КР в прошлом?
Of course, the General Assembly has not got the authority to tell us what to do.
Разумеется, Генеральная Ассамблея не уполномочена говорить нам, что делать.
Our doctors tell us that prevention is always better and easier than cure.
Врачи говорят нам о том, что профилактика всегда лучше и легче любого лечения.
That's what the puzzle is telling us.
Вот что говорит нам головоломка.
Maybe he is telling us the truth.
Может, он говорит нам правду.
That woman's body is telling us no.
Тело этой женщины говорит нам "Нет".
He is telling us, "You are not alone. "
Он говорит нам: "Вы не одни".
Chanel #2 is telling us the truth from beyond the grave.
Шанель №2 говорит нам правду из могилы.
The fizzing is telling us that hydrogen is coming off.
Шипение говорит нам о том, что выделяется водород.
Do you really think this man-child is telling us the truth?
Думаете, этот человек-ребенок говорит нам правду?
Fate is telling us we're each other's settling soul mates.
Судьба говорит нам, что мы принадлежим друг другу Родственные души
I don't think your new friend is telling us the truth.
Я не думаю, что твоя новая подруга говорит нам правду.
I don't think Mr Conlon is telling us the whole truth.
Я не думаю, что мистер Конлон говорит нам всю правду.
You don’t have to tell us who you are; all we want to know is where the door is.
Ты можешь не говорить нам, кто ты таков, нам нужно знать только одно — где дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test