Similar context phrases
Translation examples
The investment the Organization makes in recruiting the highest calibre of talent from around the world must be matched by a commensurate investment in further developing and retaining that talent.
Инвестиции Организации в процесс набора самих квалифицированных и талантливых сотрудников со всего мира должны сопровождаться сопоставимыми инвестициями в повышение квалификации и удержание этих талантов в будущем.
20. While the Organization's efforts in recruiting the highest calibre talent from around the world, particularly through the national competitive examinations, are significant, insufficient investment has been made in developing and managing that talent.
20. Организация предпринимает значительные усилия для того, чтобы привлечь со всего мира самых способных людей, прежде всего путем проведения национальных конкурсных экзаменов, однако были сделаны недостаточные инвестиции в дальнейшее развитие этих талантов и управление ими.
People forget, half is talent, half is thick skin.
Люди забывают, что половина-это талант, а половина-это толстая кожа(нервы)
I-I'll tell you what means something is... is talent and skill...
Я скажу тебе, что имеет значение: это талант и навыки...
a false beard and blood helped, But the most important thing is talent.
Конечно, наклеенная борода и фальшивая кровь помогли делу, но самое главное приятель - это талант.
They do not love murderers in FBI Which plays the wounded women Can be, that it is talent
Они не любят убийц в FBI который играет раненных женщин может быть, что это талант у нас все талант но за каждым талантом скрывается слабость
Music is music. Talent is talent. I don't care who you are.
- Музыка есть музыка, талант есть талант, и плевать, чей.
Mika should come back soon, she really is talented.
Позволь Мике вернуться. У нее исключительный талант.
But you may as well know your daughter is talent-free.
Но ты должен знать, что талантами ее Бог обделил.
you've no idea what a wonderful caligraphist he is, wonderful talent!
какой он каллиграф, так на редкость! Талант;
Don't ever tell ME any more that a nigger ain't got any histrionic talent.
И не говорите мне после этого, что у негров нет актерского таланта!
No, I don't think I have either talents or special abilities of any kind;
Нет-с, я думаю, что не имею ни талантов, ни особых способностей;
One of the vilest and most hateful things connected with money is that it can buy even talent;
Деньги тем всего подлее и ненавистнее, что они даже таланты дают.
Good lord, it’s clear you’ve inherited your mother’s talent.
Боже праведный, вижу, вы унаследовали талант своей матери.
One need only be a gentleman, and the rest can all be acquired by talent, knowledge, reason, genius!
Был бы благороден, а прочее все можно приобрести талантами, знанием, рассудком, гением!
Such talents, though far from being common, are by no means so rare as is imagined.
Подобные таланты, хотя и далеко не широко распространенные, отнюдь не так редки, как думают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test