Translation for "is substituted" to russian
Translation examples
According to industry information these cannot be substituted.
По данным отрасли они не могут быть замещены.
5.11.3. To front position lamps when their function is substituted under the provisions of paragraph 5.12.1. below.
5.11.3 к передним габаритным огням, когда их функция замещена в соответствии с положениями пункта 5.12.1 ниже.
Their production declined after the second world war, when they were gradually substituted by plastics (for insulation purposes) and PCBs.
Их производство сократилось после Второй мировой войны, когда они были постепенно замещены пластмассами (в целях изоляции) и ПХД.
Childcare services instead lighten - without fully substituting - parental care and education responsibilities.
Услуги по уходу за детьми в свою очередь облегчают, но не замещая полностью, родительский уход и выполнение родителями обязанностей в области образования.
The United Nations system and other external agents can supplement internal efforts but cannot substitute for them.
Система Организации Объединенных Наций и другие внешние субъекты могут дополнять внутренние усилия, не замещая в то же время их.
Although there does not appear to be any full substitute to EMPRETEC, alternatives have emerged since its inception.
59. Хотя, как представляется, ЭМПРЕТЕК не может быть в полной мере замещена ни одной альтернативной программой, такие программы стали возникать уже сразу после начала осуществления ЭМПРЕТЕК.
Hexachlorobenzene (HCB) (CAS no. 118-74-1) is a chlorinated monocyclic aromatic compound in which the benzene ring is fully substituted by chlorine.
25. Гексахлорбензол (ГХБ) (№ КАС 118741) представляет собой хлорированное моноциклическое ароматическое соединение, в котором бензольное кольцо полностью замещено хлором.
This can happen because of a number of reasons, for example, errors in the list, refusal of the interview or because the unit was not found and/or adequately substituted for.
Это может произойти в силу целого ряда причин, например из-за ошибок в списке, отказа участвовать в опросе либо в силу того, что единица не была обнаружена и/или адекватно замещена.
However, some employment would be substituted, certain jobs might be eliminated without direct replacement and many existing jobs would be redefined.
Вместе с тем некоторые виды занятости будут замещены, определенные рабочие места могут быть ликвидированы без непосредственной замены и многие существующие виды работ будут пересмотрены.
Now differentiate (11) with respect to Z and substitute this partial derivative into (10).
Теперь дифференцируем (11) по Z и подставляем эту частную производную в (10).
Therefore, substitute values had to be used to ensure that all claimants in the data-set were not prejudiced as a result of the unavailability of the data.
Поэтому приходилось использовать подставляемые значения для обеспечения того, чтобы никому из заявителей, включенных в набор данных, не наносилось ущерба из-за отсутствия данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test