Translation for "is sticky" to russian
Is sticky
Translation examples
2 x 1 kg in case of other dried produce (very irregular and sticky)
2 х 1 кг в случае других сушеных продуктов (чрезвычайно неправильной формы и липких).
Staff no longer have to manhandle heavy gas cylinders and grease tubes or work with sticky hoses and clogged nozzles out of doors in freezing conditions along the track.
Ему уже не приходится вручную перемещать тяжелые газовые баллоны и емкости со смазочным материалом или работать под открытым небом на морозе с липкими шлангами и засоренными насадками.
As the disease progresses the vascular tissue rots away completely and pale-coloured sticky ooze may appear at the eyes lenticels and/or stolon-end of the tuber to which soil may adhere.
По мере развития заболевания сосудистые ткани полностью сгнивают; около глазков, чечевичек и/или столонной части клубня могут наблюдаться бледно-окрашенные липкие выделения с прилипшей к ним землей.
As the disease progresses, the vascular tissue rots away completely and a pale coloured sticky ooze may appear at the eye lenticels and/or stolon end of the tuber to which soil may adhere.
По мере развития заболевания происходит полное гниение сосудистой ткани и может наблюдаться появление в районе глазков и/или столонового окончания клубня бледно окрашенного липкого выделения, к которому может прилипать почва.
As the disease progresses, the vascular tissue rots away completely and a pale-coloured sticky ooze may appear at the eye, lenticels and/or stolon end of the tuber, resulting in soil adherence at these areas.
По мере развития заболевания происходит полное гниение сосудистой ткани и может наблюдаться появление в районе глазков и/или столонового окончания клубня бледно окрашенных липких выделений, приводящих к прилипанию грунта к этим зонам.
85. Breaking the glass ceiling that impeded women's access to top management positions and avoiding the "sticky floors" on the lower levels of the labour market were critical for the advancement of women and for the mainstreaming of a gender perspective.
85. Важнейшее значение для улучшения положения женщин и для актуализации гендерных аспектов имеет предоставление им возможности "пробить стеклянный потолок", который мешает доступу женщин к высшим руководящим должностям, а также избежать "липких полов" на нижних уровнях рынка труда.
This floor is sticky.
Этот пол липкий.
My ass is sticky...
Моя задница липкая...
This shit is sticky...
Это дрянь липкая...
This is sticky now.
Рубашка уже липкая.
Your hand is sticky.
У вас липкие руки.
- No, cotton candy is sticky.
Сладкая вата липкая!
Yes, everything is sticky now.
Да, теперь все липкое.
Oh, because every surface area in your house is sticky.
Потому что все поверхности в вашем доме липкие.
Eh. Ground is sticky over here, probably thanks to this Dumpster.
Земля здесь очень липкая, видимо из-за этого мусорного контейнера.
He sat down in a dark and dirty corner, at a sticky little table, asked for beer, and greedily drank the first glass.
Он уселся в темном и грязном углу, за липким столиком, спросил пива и с жадностию выпил первый стакан.
We had to slice potatoes after they’d been cooked, for some kind of potato salad. They were sticky and wet, and difficult to handle.
Для картофельного салата нам приходилось резать вареную картошку, а она была липкая, скользкая — в руке не удержишь.
Cold air told him that the side of the castle had been blown away, and hot stickiness on his cheek told him that he was bleeding copiously.
Холодный воздух подсказывал, что стену замка с этой стороны разнесло вдребезги, а липкая горячая струя, сбегавшая по щеке, — что он ранен.
Yet he was agitated, kept ruffling his hair, and every once in a while leaned his head on his hands in anguish, resting his torn elbows on the spilt-upon and sticky table.
Но он был в беспокойстве, ерошил волосы и подпирал иногда, в тоске, обеими руками голову, положа продранные локти на залитый и липкий стол.
The drawers’ contents had been turned over recently, the dust disturbed, but there was nothing of value there: old quills, out-of-date textbooks that bore evidence of being roughly handled, a recently smashed ink bottle, its sticky residue covering the contents of the drawer.
Содержимое ящиков переворошили совсем недавно, стерев кое-где пыль. Ничего ценного в них не было: пожелтевшие гусиные перья, устаревшие, со следами неласкового обращения учебники и совсем недавно разбитый пузырек чернил, еще липкие остатки которых покрывали содержимое одного из ящиков.
Something like a strong sticky string was against his left hand, and when he tried to move he found that his legs were already wrapped in the same stuff, so that when he got up he fell over. Then the great spider, who had been busy tying him up while he dozed, came from behind him and came at him.
Что-то вроде крепкой липкой бечевки обмотало левую руку. Попробовал встать – тут же упал. Тут из-за дерева, – а именно он-то и связывал хоббита, пока тот дремал, - выскочил огромный паук и пополз прямо к Бильбо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test