Translation for "is simplistic" to russian
Is simplistic
Translation examples
He emphasized, however, that while FDI could play a role in attaining these objectives, no simplistic conclusion should be drawn to the effect that all FDI was good for development.
Вместе с тем он подчеркнул, что, хотя ПИИ могут сыграть свою роль в достижении этих целей, нельзя, упрощая ситуацию, выводить из этого, что любые ПИИ являются благом для развития.
Many, perhaps inadvertently and in a simplistic manner, have described the events of 1994 in Rwanda as a conflict, a crisis, ghastly events or as gross violations of human rights.
Многие, возможно, сами того не желая и несколько упрощая события, охарактеризовали события 1994 года в Руанде как конфликт, кризис, ужасные события или как серьезные нарушения прав человека.
At the same time, her delegation believed that the fight against terrorism must be carried out with strict respect for human rights, and that no simplistic amalgams should be made between terrorism and Islam, nor should the fight against terrorism become a clash of civilizations.
В то же время ее делегация полагает, что борьбу с терроризмом необходимо вести в условиях строгого соблюдения прав человека, что не следует, все упрощая, смешивать понятия терроризма и ислама и что борьба с терроризмом не должна приводить к столкновению цивилизаций.
To suggest that the United Nations should intervene in internal armed conflicts across the board -- a suggestion made, on occasion, by persons of obvious goodwill but with little knowledge of local circumstances -- is wishful thinking of the most simplistic kind, and incorrect in the extreme.
Выдвигать предложения о том, чтобы Организация Объединенных Наций вмешивалась во все внутренние вооруженные конфликты, с которыми время от времени выступают лица, очевидно, преследующие благие намерения, но плохо представляющие себе обстановку на месте, означает выдавать желаемое за действительное, предельно упрощая всю ситуацию, что неправильно в принципе.
It is tempting from the secretariat's perspective to ask, perhaps simplistically, whether the Conference should treat its annual schedule of activities as its programme of work and focus on individual mandates for the key activities covered by such a schedule, taking them forward initially, in the absence of agreement on any subsidiary forum, in informal or formal sessions of the plenary.
С точки зрения секретариата есть соблазн задать себе, возможно, несколько упрощая дело, вопрос о том, не следует ли Конференции рассматривать ежегодный график мероприятий в качестве своей программы работы и сосредоточивать внимание на отдельных мандатах на охватываемые этим графиком ключевые мероприятия, первоначально рассматривая их -- в отсутствие договоренности относительно того или иного вспомогательного форума -- на неофициальных или официальных пленарных заседаниях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test