Translation for "is repeatable" to russian
Translation examples
We repeat: history is repeating itself.
Мы еще раз заявляем: история повторяется.
It should never be repeated.
Повторять ее больше нельзя.
The cycle will continue to be repeated.
Этот цикл будет повторяться.
There is no reason to repeat them.
Нет причин повторять их.
The Pentecostal event is repeated.
- Повторяется день Пятидесятницы.
Maybe history is repeating itself.
Возможно, история повторяется.
Looks like history is repeating itself.
Да, история повторяется.
I see history is repeating itself.
Вижу, история повторяется.
- The message is repeating, sir.
- Сообщение повторяется, сэр. - Ответ есть?
So this is repeated behavior.
То есть его поступки повторялись неоднократно?
I know, but she is repeating everything.
Знаю, но она сейчас все повторяет.
All you guys do is repeat each other.
А вы только повторяете друг за другом.
And so the process is repeated, over and over.
И таким образом процесс повторяется, снова и снова.
Again and again was this repeated.
Так повторялось несколько раз.
That's it!” he repeated insistently to himself.
так и есть!» — повторял он настойчиво про себя.
You didn't repeat that--eh?" "No, I tell you I did NOT."
Нет? Нет? – Повторяю же вам, что нет.
“We'll see, we'll see,” he repeated silently.
«Посмотрим, посмотрим», — повторял он про себя.
I repeat, all planet leave is cancelled.
Повторяю, увольнительные на планету отменены.
He's repeating things he said to me when I was a child , Kynes thought.
Он повторяет то, что уже говорил мне, когда я был ребенком!..
the coachman looked bewildered and kept repeating every so often:
кучер казался в недоумении и изредка повторял:
“No, it's not better, not better, not better at all!” she repeated, fearfully and unwittingly. “And the children?
— Нет, не лучше, не лучше, совсем не лучше! — испуганно и безотчетно повторяла она. — А дети-то?
and that sometimes the refusal is repeated a second, or even a third time.
В некоторых случаях отказ повторяют во второй и даже в третий раз.
The lieutenant takes me to the colonel and repeats my remark.
Лейтенант отводит меня к полковнику и повторяет мои слова.
They repeat it ....
Они воспроизводят насилие...
Families repeat themselves.
Семейные отношения воспроизводятся.
They are, therefore, not being repeated here.
Поэтому в настоящем письме они не воспроизводятся.
I am not going to repeat all the relevant elements in detail.
Я не стану детально воспроизводить все соответствующие элементы.
To emerge from this crisis we must not repeat that model.
В результате выхода из кризиса мы не должны воспроизводить эту модель.
The headings of columns A to I are not repeated on the next 30 pages.
На следующих 30 страницах надписи в колонках А-I не воспроизводятся.
The information given in this paragraph shall be repeated in Annex 2A to this Regulation:
Приводимая в настоящем пункте информация воспроизводится в приложении 2А к настоящим Правилам.
We must build a new paradigm and not repeat old development-minded patterns.
Мы должны выстроить новую парадигму развития, а не воспроизводить старые схемы.
Everything else was chemical and all under control, but you could never repeat the way you pushed the pestle around when you were grinding the bacteria.
Все остальные процессы были химическими, их удавалось контролировать, а вот движения пестика в ступке точно воспроизводить каждый раз было невозможно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test