Translation for "is quite successful" to russian
Translation examples
It has also proved to be quite successful in terms of cost recovery.
Он также оказался довольно успешным с точки зрения возмещения расходов.
In the past, official statisticians have by and large been quite successful.
3. В прошлом официальные статистики в основном осуществляли свою работу довольно успешно.
The policy has been quite successful; however, it has not been possible to avoid differentiation fully.
Данная политика оказалась довольно успешной; тем не менее, полностью избежать дифференциации не удалось.
This programme has been quite successful, with mobility rates of between 57 per cent and 82 per cent.
Эта программа оказалась довольно успешной -- показатели мобильности составляют 57 -- 82 процента.
It is clear that in some cases efforts were quite successful, while others involved a sequence of difficulties.
Ясно, что в некоторых случаях усилия оказались довольно успешными, в то время, как в других пришлось столкнуться с целым рядом трудностей.
However, the establishment of a number of programmes designed to facilitate the integration of Roma children in mainstream schools had been quite successful.
Однако осуществление целого ряда программ, направленных на облегчение интеграции детей рома в обычных школах, было довольно успешным.
As I have said, the Russian Federation and the United States are engaged in bilateral, and quite successful, efforts mutually to reduce their nuclear arsenals.
Как я сказал, Российская Федерация и Соединенные Штаты предпринимают совместные двусторонние, причем довольно успешные, усилия по сокращению своих ядерных арсеналов.
While OPEC has been quite successful at managing oil prices, ICAs have had mixed outcomes for a variety of reasons.
В отличие от ОПЕК, довольно успешно регулирующей цены на нефть, результаты использования МТС в силу тех или иных причин неоднозначны.
Humanitarian agencies, however, have been quite successful in their distribution of food aid, despite the prevailing insecurity.
Тем не менее учреждения по оказанию гуманитарной помощи довольно успешно осуществляли свои мероприятия по распределению продовольственной помощи, несмотря на то, что их пребывание в стране по-прежнему сопряжено с опасностью.
The process is quite successful in ensuring compliance with the FATF Recommendations.
15. Такой процесс вполне успешно применяется для обеспечения соблюдения рекомендаций ФАТФ.
This has been done in other committees and has been quite successful.
Эта практика используется в других комитетах, и она оказалась вполне успешной.
Regional arrangements had proved quite successful in many parts of the world.
Вполне успешными во многих странах мира оказались региональные соглашения.
Regional arrangements have proved to be quite successful in many parts of the world.
Региональные соглашения доказали, что они могут вполне успешно применяться во многих частях мира.
At the middle (higher) education level, efforts to promote education for girls were quite successful.
На уровне старшей ступени средней школы меры по стимулированию образования для девочек оказались вполне успешными.
In other cases, private-sector initiatives have been quite successful without government intervention.
В других случаях имело место вполне успешное осуществление инициатив частного сектора без вмешательства со стороны правительства.
It was also engaged in an awareness project with the Baltic countries and Russia which targeted young people and had been quite successful.
Оно также участвует со странами Балтики и Россией в проекте обеспечения понимания, который рассчитан на молодых людей, и оказался вполне успешным.
54. The goal of the Centre for International Crime Prevention to broaden its donor base by encouraging donors to increase their voluntary contributions has been quite successful.
54. Достижение цели, ставимой Центром по международному предупреждению преступности: расширять свою донорскую базу путем поощрения доноров к увеличению их добровольных взносов, -- проходило вполне успешно.
The use of market-based instruments (MIBs) has been quite successful in these developed and developing countries in generating additional revenues and reducing the need to resort to fiscal means such as fees and charge systems.
В этих развитых и развивающихся странах использование рыночных инструментов (РИ) было вполне успешным в деле сбора дополнительных средств и уменьшения необходимости использования таких фискальных инструментов, как комиссионные сборы и начисления.
The island-wide expansion of HIV testing programme that has proven to be quite successful, with 2,251 VCT counsellors trained between 2004 and 2006 as well as 63 trainers, 11 advanced trainers and six master trainers.
Распространение программы тестирования на ВИЧ по всему острову оказалось вполне успешным, с учетом подготовки в 2004−2006 годах 2 251 советника по VCT, а также 63 инструкторов, 11 инструкторов высокого уровня и 6 главных инструкторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test