Translation for "is put together" to russian
Translation examples
It exceeds the average differential for all categories put together (+ 25.2%).
Он превышает среднюю разницу по всем категориям вместе взятым (+25,2 процента).
They kill and mutilate more people than all the weapons of mass destruction put together.
Мины убивают и калечат больше народа, чем все виды оружия массового уничтожения вместе взятые.
71. More people are internally displaced in Africa than in the rest of the world put together.
71. В Африке внутренне перемещенных лиц больше, чем в остальных вместе взятых странах мира.
The Soviet-German front line was four times as long as all of western fronts put together.
Протяженность советско-германского фронта в четыре раза превосходила все западные фронты вместе взятые.
By spreading positive messages in churches, temples, mosques and synagogues, they can reach more people than all political parties put together.
Распространяя эти позитивные идеи в церквах, храмах, мечетях и синагогах, они могут охватить больше людей, чем все политические партии вместе взятые.
The Council has adopted more resolutions and decisions against Israel than on all other United Nations Member States put together.
Против Израиля Совет принял больше решений и резолюций, чем против всех государств -- членов Организации Объединенных Наций вместе взятых.
This prison has a higher concentration of prisoners than all the other prisons put together because a majority of judicial officials are based in the capital.
В этой тюрьме содержится больше заключенных, чем во всех остальных тюрьмах вместе взятых, поскольку большинство работников судебной системы сосредоточено в столице страны.
It is generally believed that the 1992-1994 conflict has been more devastating for the country than all the previous years of war put together.
Широко распространено мнение о том, что конфликт 1992-1994 годов стал для страны более разрушительным, чем все предыдущие годы войны вместе взятые.
The territory is greater than that of Great Britain, France, Germany and Italy put together and ranks by size as 7th in Asia, and 18th in the world.
По размерам своей территории она больше, чем территории Великобритании, Франции, Германии и Италии вместе взятые, и занимает 7-е место в Азии и 18-е в мире.
However, we also have to be aware that organized crime today is killing more people -- and more young people -- than all of the current dictatorial regimes put together.
Тем не менее мы должны также осознавать, что организованная преступность убивает сегодня больше людей, и в том числе молодых людей, чем все диктаторские режимы вместе взятые.
but that now he saw that the prince's way of thinking was ten times more noble than that of "all the rest put together."
но теперь видит сам, что князь мыслит по крайней мере в двенадцать раз благороднее, чем все они «вместе взятые»!
Harry must have had more haircuts than the rest of the boys in his class put together, but it made no difference, his hair simply grew that way—all over the place.
Наверное, Гарри стригли чаще, чем остальных его одноклассников вместе взятых, но это не давало никакого результата, потому что его волосы так и торчали во все стороны, к тому же они очень быстро отрастали.
“Anyway, that’s not the point,” interjected Tonks, whose pink hair seemed to offend Aunt Petunia more than all the rest put together, for she closed her eyes rather than look at her.
— Все это неважно, — вмешалась Тонкс, чьи розовые волосы, похоже, возмущали тетю Петунью больше всего остального, вместе взятого: она даже закрыла глаза, чтобы их не видеть. — Суть в другом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test