Translation for "is programmed" to russian
Translation examples
Total programmed activities
Итого, запрограммированная деятельность
The sooner the next session is programmed, the better.
Чем раньше будет запрограммирована следующая сессия, тем лучше.
Total programmed activities and operational reserve
Итого, запрограммированная деятельность и оперативный резерв
The above prompted the terminations of several programmed activities.
В результате этого были отменены несколько запрограммированных мероприятий.
Some of these children have been programmed into suicide bombers.
Некоторые из этих детей запрограммированы как подрывники-самоубийцы.
VHF radios installed and programmed for 69 vehicles
:: Установлены и запрограммированы 0ВЧ-радиостанции в 69 автотранспортных средствах
Violence and aggressive behaviour are not genetically programmed into human nature.
Насилие и агрессивное поведение не запрограммированы генетически в человеческой природе.
All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period.
Все запрограммированные мероприятия оцениваются в течение установленного срока.
One is programmed to deceive.
Один из них запрограммирован на ложь.
The computer is programmed to maintain the community.
Компьютер запрограммирован, чтобы поддерживать сообщество.
Everything you know about beauty is programmed.
Всё, что вы знаете о красоте, запрограммировано.
It is programmed to sound only under one condition.
Он запрограммирован включиться только при одном условии...
The U-bomb is programmed to coalesce at trigger phase.
Атомная бомба запрограммирована сдетонировать возле определённого объекта.
The satellite is programmed to take a frame every 40 seconds.
Спутник запрограммирован делать снимок раз в 40 секунд.
Killing is what he is programmed to do, and who he is.
Он запрограммирован на убийство, в убийстве его суть.
This thing is programmed to upload to news servers all over the world.
Этот прибор запрограммирован на загрузку данных по всем новостным серверам мира.
And your implant is programmed to guide you always in service of my kind.
И киберимплант запрограммирован всегда направлять ваши побуждения на службу моему виду?
Belphegor is programmed to aid the Egyptian in getting to the next world.
Нет. Белфегор запрограммирован на то, чтобы помочь египтянину попасть в царство мёртвых.
So we programmed the computers to revive us when it was all over.
Тогда мы запрограммировали компьютеры, чтобы они нас разбудили, когда все закончится.
Programming devices shall be prohibited.
Использование программирующих устройств запрещается".
2.2 Programming Voltage Vpp
2.2 Программирующее напряжение Vpp
TCS_204 The card shall not require a programming voltage at pin C6.
TCS_204 Карточка не должна предусматривать наличие программирующего напряжения на выводе C6.
A mission is programmed into the victim's subconscious, then covered with a false memory.
Думаю, в подсознание жертвы программируется миссия, и прикрывается какой-то ложной памятью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test