Translation for "is posited" to russian
Translation examples
Positive Response Request Upload
Положит. ответ: запрос загрузки
Positive Response Transfer Data
Положит. ответ: передача данных
Positive Response Request Transfer Exit
Положит. ответ: завершение передачи
Positive Response Start Diagnostic
Положит. ответ: инициализ. диагност. сеанса
Positive Response Stop Communication
Положит. ответ: завершение обмена данными
Positive Response Verify Baud Rate
Положит. ответ: проверка скорости передачи
That principle underlies our position on the Falkland Islands.
Этот принцип положен в основу нашей позиции в отношении Фолклендских островов.
It maintains this position today, and supports all efforts to end segregation.
Сегодня она продолжает придерживаться этой позиции, делая все возможное для того, чтобы положить конец такой сегрегации.
That question drew a positive response in the overwhelming majority of cases.
В подавляющем боль-шинстве случаев на этот вопрос был дан положи-тельный ответ.
2. The Group has already made a very positive start to its work.
2. Группа уже положила весьма позитивное начало своей работе.
-First thing is position.
-Самое главное - положить правильно руки.
174. The Government posits that Islam is a champion of human rights.
174. Правительство постулирует, что ислам обеспечивает защиту прав человека.
By the same token, article 29 posits a community interest in its observance.
Аналогичным образом статья 29 постулирует интерес сообщества в его соблюдении.
This instrument posits that cooperation in space activities is an obligation for all actors.
Этот инструмент постулирует, что сотрудничество в сфере космической деятельности является обязанностью всех субъектов.
24. For nearly three decades, the United States has consistently posited that it is not possible to develop an effectively verifiable agreement for the banning of either:
24. Вот уже почти тридцать лет Соединенные Штаты последовательно постулируют, что невозможно разработать эффективно проверяемое соглашение о запрещении либо:
It posits that a State may not try a person for a criminal act that constitutes an "act of State" of another State, without its consent to that person's trial.
Он постулирует, что государство не может судить лицо за уголовное деяние, которое представляет собой "акт государства" другого государства, без согласия этого государства на суд данного лица.
When one posits an armed attack committed by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan (see supra 16-19, infra 47), the rules of international law are as follows:
Когда постулируется вооруженное нападение, совершенное Республикой Армения против Азербайджанской Республики (см. выше 16 - 19, ниже 47), то нормы международного права являются следующими:
This evaluation, recognizing that it is difficult to change entrenched attitudes and participation through information and education alone, posits that to have real effect there will be a need for fundamental change in incentives and institutions.
Проведенная оценка, признавая, что трудно изменить укоренившиеся отношения и модели участия посредством лишь информации и просвещения, постулирует, что, дабы иметь реальное воздействие, будет необходимо добиться коренного изменения в стимулах и институтах.
This and only this is the purpose of resolution 53/77 X, co—sponsored by a large number of countries, including Peru, positing the need for a new programme for a world free of nuclear weapons.
Именно это и является предметом резолюции 53/77 X, соавторами которой выступило большое число стран, в том числе Перу, и в которой постулируется необходимость новой программы для мира, свободного от ядерного оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test