Translation examples
This is part of the political solution.
Это - часть политического решения.
This is part of the Union's strategy.
Это часть стратегии Союза.
That is part of the Israeli policy.
Это - часть израильской политики.
This is part of our lives.
Но это часть нашей жизни.
Part I: This part is quite general.
Часть I. Эта часть носит самый общий характер.
Mystery is part of life.
Тайны - это часть жизни.
Destruction is part of creation.
Уничтожение - это часть творения.
Rebellion - is part of Reinhold.
Бунтарство - это часть Рейнхольда.
Losing is part of winning.
Поражение это часть победы.
Night is part of day.
Ночь это часть дня.
This is part of the act.
Это часть представления.
This portion, or, what comes to the same thing, the price of this portion, constitutes the rent of land, and in the price of the greater part of commodities makes a third component part.
Эта часть, или, что то же самое, цена этой части, составляет земельную ренту, и эта рента образует третью составную часть цены большей части товаров.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
Separation of part or parts of the territory
Отделение части или частей территории
Part unimplemented, part no reply
Часть не выполнена, часть без ответа
Lilith is part of me.
Лилит - часть меня.
Regret is part of Rome.
Сожаления - часть Рима.
Cardassia is part of that.
Кардассия – часть Доминиона.
Language is part of culture...
Язык - часть культуры...
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
Part of the banisters had been blown away.
Часть перил была снесена.
“So the part of his soul that was in me…”
— Значит, та часть его души, что была во мне…
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
Which is part of my job.
Что является частью моей работы.
Music is part of Kaylie's image.
Музыка является частью имиджа Кейли.
Kestech is part of the McNamara Corporation.
Kestech является частью корпорации McNamara.
Khlyen is part of the Rack, John.
Клайн является частью Коалиции, Джон.
They say death is part of life.
Говорят, смерть является частью жизни.
Being protective is part of his job.
Быть осторожным является частью его работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test