Translation for "is maximized" to russian
Translation examples
What matters is not to maximize trade, but to maximize these beneficial effects of trade.
Главное значение имеет не максимальное расширение торговли, а максимальное расширение этих благотворных последствий торговли.
A policy of maximizing income growth alone will not be the policy to maximize the wellbeing of the people.
Сама по себе политика достижения максимальных темпов роста доходов не гарантирует достижения максимальных темпов повышения благосостояния населения.
B. Maximizing the benefits
В. Получение максимальной отдачи
VII. Maximizing the benefits
VII. Получение максимальных выгод
rights aimed at maximizing trade
многосторонних прав для максимального
Maximizing the potential of ICTs to be harnessed for development may require maximizing the technological possibility for connectivity.
Работа по максимальному увеличению потенциала ИКТ, который можно задействовать в интересах развития, может потребовать максимального расширения технических возможностей подключения.
Maximizing the potential of ICTs to be harnessed for development may require maximizing the technological possibilities for connectivity.
Для максимального увеличения потенциала ИКТ, который можно использовать в интересах развития, придется, вероятно, максимально расширять технические возможности подключения.
According to my calculations, the nervous energy of the organism is maximal just within its outer protective membrane.
Согласно моим расчетам, нервная энергия организма максимальна в пределах его внешней защитной мембраны.
This in turn will maximize the impact and reach of activities undertaken.
В свою очередь это максимизирует воздействие и охват проводимых мероприятий.
This measure is then maximized by repeatedly trying other combinations of variables or cases.
Этот параметр затем максимизируется путем многократной подстановки других комбинаций переменных или случаев.
The household is treated as a unit which maximizes the joint utility function of its members.
Домашнее хозяйство рассматривается как единица, максимизирующая совместную функцию полезности его членов.
Although it has a small staff, it maximizes its participation by utilizing students and interns.
Несмотря на небольшой штат сотрудников, она максимизирует свое участие, привлекая учащихся и стажеров.
By increasing efficiency and strengthening management, through the Management Excellence Programme, UNICEF will maximize funds available for country programmes.
38. За счет улучшения действенности и укрепления управления посредством программы повышения эффективности управления ЮНИСЕФ максимизирует фонды, имеющиеся для страновых программ.
It was necessary to identify a direction and a pattern of development that maximized the positive effects for all countries and minimized the negative consequences of globalization for individual countries or specific groups of countries.
Необходимо определить направление и модель развития, максимизирующие позитивные эффекты для всех стран и минимизирующие негативные последствия глобализации для отдельных стран или конкретных групп стран.
Takes a collective approach to capacity development that maximizes individual agency strengths and systematically reflects considerations of South-South and triangular cooperation
:: Применяет коллективный подход к развитию потенциала, который максимизирует сильные стороны отдельных учреждений и на систематической основе учитывает аспекты сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества
This will enable better adapted care that will meet the needs and maximize the efficacy and ease of utilisation, thereby increasing the satisfaction and comfort of oncologic patients.
Это позволит обеспечить более индивидуальное медицинское обслуживание, учитывающее потребности и максимизирующее эффективность и простоту пользования им, повышая, таким образом, удовлетворенность лечением и комфорт для онкологических пациентов.
Yield management systems enable railroads to establish variable pricing policies which maximize profit by linking the price charged for a service to customer demand.
Системы управления доходами позволяют железнодорожным компаниям проводить разнообразную ценовую политику, которая максимизирует прибыль посредством увязки взимаемой за услугу цены с потребительским спросом.
"They shall utilize the shared transboundary aquifer or aquifer system in an equitable and reasonable manner that maximizes the long-term benefits derived from the use of water contained therein".
<<они используют общий трансграничный водоносный горизонт или систему водоносных горизонтов справедливым и разумным образом, который максимизирует долгосрочные блага, извлекаемые благодаря использованию содержащихся в них вод>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test