Translation for "is is away from" to russian
Translation examples
The facility should be located away from any tall structures (buildings and trees).
Объект должен находиться вдали от любых высоких объектов (зданий и деревьев).
The length of time away from their homes and their lands has not diminished their desire to see them again.
Длительное время, в течение которого они находятся вдали от своих домов и своей земли, не ослабило их желания увидеть их вновь.
Children are arrested in the street, at checkpoints or at night away from their homes, with extensive IDF deployment.
Дети берутся под стражу на улицах, на контрольно-пропускных пунктах или вечером, когда они находятся вдали от дома, и при этом задействуются крупные подразделения ИДФ.
During armed conflict, men may be recruited into the armed forces and stay away from the household for extended periods.
В ходе вооруженных конфликтов многие мужчины призываются в вооруженные силы и могут длительное время находиться вдали от дома.
As many impoverished families rely on their children's labour to survive, it is not unusual for children to be alone and away from their families for much of the day.
Так как многие обедневшие семьи вынуждены использовать труд детей, чтобы выжить, дети нередко подолгу находятся вдали от семьи.
Insularity is no longer a cushion to protect islands which believe themselves to be further away from the mainstream of international activities.
Островное географическое положение перестало быть защитой для островных государств, которые полагают, что находятся вдали от основного русла международной деятельности.
Another authority loaned a student a laptop, allowing her to continue her coursework while away from school.
Другая организация передала в пользование девушке-учащейся портативный компьютер, предоставив ей возможность продолжать курсовую работу, находясь вдали от школы.
At the same time, staff away from Headquarters often feel they are overlooked for positions elsewhere because they are too far away.
В то же время персонал, который находится вдали от Центральных учреждений, нередко считает, что его обходят вниманием при назначении на должности, так как он находится слишком далеко.
98. Remote interpretation, however, is a more complex concept since the interpreters are located away from the end-users, who also deliver the statements to be interpreted.
98. Вместе с тем дистанционный устный перевод является значительно более сложным процессом, поскольку переводчики находятся вдали от слушателей, от которых поступает подлежащая переводу информация.
16. Tourism is fundamentally a “people-centred” activity, involving the provision of a range of services to customers who are travelling away from their usual place of residence.
16. Туризм по сути своей является "ориентированной на людей" деятельностью, включающей предоставление разнообразных услуг клиентам, которые находятся вдали от своего обычного места проживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test