Translation for "is in question" to russian
Similar context phrases
Translation examples
There is no question of Jenin, no question of Al-Quds, no question of Hebron, no question of refugees, no question of water and no question of Gaza.
Нет никакого вопроса о Дженине, вопроса об Аль-Кудсе, вопроса о Хевроне, вопроса о беженцах, вопроса о воде и вопроса о Газе.
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
This is not a question of ability it is a question of will.
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
The question of Palestine was not a colonial question.
Вопрос о Палестине не является колониальным вопросом.
Legal custody is in question; you're in question.
Законная опека над ним находится под вопросом, как и вы.
Except the man whose fate is in question has spoken with that video.
Разве что человек, чья судьба под вопросом, всё сказал в этом видео.
But now his testimony is under scrutiny, and everything he's touched is in question.
Но сейчас его показания проверяются и все к чему он прикасался теперь под вопросом
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.
Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом.
However, the future of this activity is in question as a result of lack of sufficient funding.
Однако дальнейшая деятельность в этой области находится под вопросом изза отсутствия достаточного финансирования.
In the mere three centuries it's taken these people to emerge from the ghettos of Europe, they've ripped us out of a world of order and reason. They've thrown us into a chaos of class warfare, irrational urges, relativity, into a world where the existence of matter and meaning is in question.
Триста лет эти люди выползали из гетто по всей Европе они вырывали нас из мира упорядоченности и смысла, бросали нас в пучину классовой борьбы ненужных порывов, относительности, в мир, где само существование сущности и смысла находится под вопросом!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test