Translation for "is imply" to russian
Translation examples
Acknowledging this simple fact implies that:
Признание этого простого факта означает, что:
This by no means implies simple and direct correlations.
Это никоим образом не подразумевает простых и непосредственных соотношений.
One must realize that privatization does not merely imply denationalization.
Следует осознать, что приватизация - это не только и просто разгосударствливание.
Gender equality implied more than merely having a job, however.
Между тем гендерное равенство подразумевает нечто большее, чем простое наличие работы.
The ordinary Albanian grows up in an atmosphere in which religious differentiation is implied.
Простые албанцы растут в атмосфере, которая характеризуется религиозным разнообразием.
"Living well" implied more than simply improving living conditions.
Понятие "достойной жизни" означает нечто большее, чем простое улучшение условий жизни.
But it is harmful and misleading if it implies an inevitable or simple linear causality.
Однако если она подразумевает неизбежную или простую линейную причинную связь, то это лишь наносит вред и вводит в заблуждение.
Creating a world that is truly fit for children does not imply simply the absence of war.
Создание мира, который был бы действительно пригоден для жизни детей, означает не просто отсутствие войны.
This implies much more than just supporting heads of families in their search for jobs.
Это включает в себя нечто большее, чем просто оказание поддержки главе семьи в поисках работы.
"Copy" implies that it is not just a mere photocopy but a signed or certified duplicate with the character of a legal document.
"Копия" означает не просто фотокопию, а подписанный или заверенный дубликат с реквизитами юридического документа.
"She spoke of some bills of Evgenie Pavlovitch's," said the prince, simply, "which Rogojin had bought up from someone; and implied that Rogojin would not press him." "Oh, I heard that much, my dear fellow!
– Она говорила о каких-то векселях Евгения Павловича, – очень просто отвечал князь, – которые попались от какого-то ростовщика к Рогожину, по ее просьбе, и что Рогожин подождет на Евгении Павлыче. – Слышал, слышал, дорогой мой князь, да ведь этого быть не могло!
The legal breadth of an implied waiver depends on the kind of implied waiver at issue.
Юридическая широта подразумеваемого отказа зависит от того, какая разновидность подразумеваемого отказа рассматривается.
Absence of immunity does not imply jurisdiction and jurisdiction does not imply absence of immunity.
Отсутствие иммунитета не подразумевает наличия юрисдикции, а наличие юрисдикции не подразумевает отсутствия иммунитета.
Expressed or implied agreement
Прямая или подразумеваемая договоренность
According to the Commission, this implies:
Согласно Комиссии, это подразумевает:
This budget therefore implies:
Таким образом, бюджетом подразумевается:
The "help us" is implied.
"Помогите нам" и так подразумевается.
The relevant case is Time v. Conroy... when parties possess a level of expertise in relevant areas, consent is implied.
Подходящее дело - Тайм против Конроя... если стороны обладают опытом в соответствующих областях, согласие подразумевается.
By eliciting testimony that my client alone met with a convicted drug dealer, Mr. Agos is implying that Ms. Riggs was solely responsible.
Пытаясь доказать, что только моя клиентка встречалась с осужденным наркоторговцем, мистер Агос подразумевает, что только мисс Риггс виновна.
His words seemed to imply it.
Это как бы подразумевалось в его словах.
The uncertainty principle of quantum mechanics implies that certain pairs of quantities, such as the position and velocity of a particle, cannot both be predicted with complete accuracy.
Принцип неопределенности квантовой механики подразумевает, что некоторые пары физических величин, например положение и скорость элементарной частицы, нельзя одновременно предсказать сколь угодно точно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test