Translation for "is imperfect" to russian
Translation examples
The world is still imperfect.
Мир все еще несовершенен.
imperfect state: Rhizoctonia solani
Несовершенная стадия: Rhizoctonia solani
Diagnostics remain approximate and imperfect.
Диагностика остается неточной и несовершенной.
And yet there is still hope in this imperfect world.
Однако в этом несовершенном мире все еще есть надежда.
Imperfect as it is, there is no substitute for the United Nations.
Какой бы несовершенной она ни была, иной альтернативы Организации Объединенных Наций нет.
At best, therefore, it is an imperfect right ...
Поэтому в лучшем случае это несовершенное право ...
We have a situation in which a body is imperfect.
У нас сложилась ситуация, когда орган несовершенен.
The theory of imperfect competition in the market place
c) Теория несовершенной конкуренции на рынке
The education and health network faced constraints and imperfections.
Система образования и здравоохранения была слаборазвита и несовершенна.
It is the world outside that is imperfect.
Это внешний мир несовершенен.
That which is imperfect must be sterilized.
А все несовершенное требуется стерилизовать.
- Well, you know, the law is imperfect.
- Ну, знаешь ли, закон несовершенен.
It too is imperfect, but can be adjusted.
Оно тоже несовершенно, но его можно приспособить.
BRENNAN: Your methodology is imperfect, but I'm inclined to agree.
Твоя методология несовершенна, но я вынуждена согласиться.
If all is imperfect in this imperfect world, then love is most imperfect in its perfect imperfection.
Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую.
Then you will continue to destroy that which thinks and lives and is imperfect?
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
It's all passed through the filter of my research and I have concluded that nature is imperfect.
Это всё прошло через фильтр моего исследования... И я пришёл к выводу, что природа несовершенна.
Even if you've been to the country before, when you try to imagine what it would be like to go back, the image is imperfect.
И даже если раньше и приходилось бывать на природе, то при попытке представить, каким будет возвращение к ней, образ её будет несовершенен.
If they were turned out illegally by the violence of their master, the action by which they obtained redress was extremely imperfect.
В случаях, когда землевладелец незаконно насильно сгонял их с арендованного участка, процедура, посредством которой они могли восстановить свои права, была крайне несовершенна.
In England, in Switzerland, and, I believe, in every other country of modern Europe where any imperfect military force of this kind has been established, every militiaman is, even in time of peace, attached to a particular body of troops, which performs its exercises under its own proper and permanent officers.
В Англии, в Швейцарии и, я думаю, также в других странах новейшей Европы, где была организована несовершенная военная сила подобного рода, каждый ополченец, даже в мирное время, прикреплен к особому отряду, который выполняет свои упражнения под руководством своих постоянных офицеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test