Translation for "is give us" to russian
Translation examples
All you need to do is give us something actionable...
Все, что вам нужно, это дать нам что-нибудь ценное...
All you have to do in exchange is give us information.
Все что Вам нужно сделать взамен – это дать нам информацию.
All you got to do is give us a little information, bro.
Все, что нужно - это дать нам немного больше информации, брат.
All you have to do is give us the chance to help.
Всё, что вы должны сделать - это дать нам шанс помочь вам.
All he's got to do is give us the three bombs, right?
Всё, что он должен будет сделать, это дать нам три бомбы, так?
The least you can do is give us a chance to help her.
Самое малое, что вы можете сделать, это дать нам шанс помочь ей.
25. GS can give us the tools to do the gender analysis
25. Гендерная статистика может дать нам инструменты для гендерного анализа.
The Millennium Assembly should give us a major opportunity for finding answers to these questions.
Ассамблея тысячелетия должна дать нам широкую возможность найти ответы на эти вопросы.
Once again, a request to give us more time to consult on this, brought forward by this delegation was turned down.
И тут еще раз была отклонена высказанная нашей делегацией просьба дать нам больше времени для консультаций на этот счет.
That is why in such a situation I would rather concentrate on reconciliation, which would give us an interim Government.
Вот почему в такой ситуации я бы предпочел сосредоточиться на обеспечении примирения, которое могло бы дать нам переходное правительство.
Thus, Mr. President, I would request that you give us at least a few minutes.
Поэтому, г-н Председатель, я просила бы Вас дать нам по крайней мере пять минут для ознакомления с проектом.
We, however, appeal to them to be patient and give us time to handle this process with the great care it needs.
Однако мы призываем его быть терпеливым и дать нам время для того, чтобы осуществить этот процесс с большой осторожностью, которую нужно здесь проявить.
The Forum can give us guidance from all sectors of our societies on which way to continue.
На этом Форуме все сектора наших обществ могут дать нам совет относительно того, в каком направлении нам следует продвигаться.
Perhaps Norway has just managed to give us part of the answer, and Austria may also have tried to do so.
Можно сказать, что Норвегия только что смогла дать нам часть ответа на этот вопрос, и может быть Австрия также попыталась дать на него ответ.
However, it would be useful if member States who would like to give us some signals or suggestions would do so.
Тем не менее было бы полезно, если бы государства-члены, которым хотелось бы дать нам какие-то сигналы или предложения, сделали это.
But at the same time we want others in this world to stand by us in solidarity, and at least give us the opportunity to show what we can do.
Но также мы хотим, чтобы в этом мире вы были с нами солидарны, или по крайней мере дать нам возможность показать, на что мы способны.
All you have to do is give us their names, and you will walk out of here.
Все, что от тебя требуется - дать нам их имена, и ты сможешь отсюда уйти.
What could the Harkonnens give us? Our freedom?
Что могли бы дать нам Харконнены? Нашу свободу?
In fact, I doubt whether there is a soul alive, apart from himself, who could give us a full account of his life since he left Hogwarts.
Собственно говоря, я сомневаюсь, что, помимо меня, есть на свете хоть одна живая душа, способная дать нам полный отчет о том, как он жил после того, как покинул Хогвартс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test