Translation for "is foreman" to russian
Translation examples
Foreman/storekeeper
Бригадир/кладовщик
Machine supervisor and general foreman
Бригадир и прораб, машинное оборудование
Supervisor and general foreman (Food processing, woodworking, textile and related trades)
Бригадир и прораб (обработка древесины, работа по дереву, текстильная промышленность и родственные профессии)
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge
рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Involvement: Maintenance Shop Mechanic; later, Assistant Foreman, Mechanic Workshop, Bladensburg Road, Washington, D.C., U.S.A.
Должность: механик, затем помощник бригадира механиков Бладенсбургская дорога, Вашингтон (окр. Колумбия, Соединенные Штаты)
While job training is in progress, the regional employment office's consultant is to evaluate the applicant's working ability in consultation with the foreman at the place of work.
В процессе профессиональной подготовки консультант регионального управления занятости совместно с мастером или бригадиром должен оценить способности кандидата к выполнению данной работы.
3.5 In addition, the petitioner contests that the term "Danish foreman" was used as a synonym for "Danish resident" by the company, and reiterates the arguments already stated before the Regional Public Prosecutor (see paragraph 2.4 above).
3.5 Кроме того, заявитель оспаривает то, что слова "датский бригадир" использовались компанией в качестве синонима "постоянного жителя Дании", и вновь повторяет аргументы, уже изложенные перед региональным прокурором (см. пункт 2.4 выше).
The construction company BAC SIA seeks Danish foreman who, in cooperation with a Latvian construction expert, will be assigned the general responsibility of renovating and constructing a larger agricultural building approximately 80 kilometres from Riga.
"Строительной компании "БАК СИА" требуется датский бригадир, который вместе с латвийским экспертом-строителем будет нести общую ответственность за реконструкцию и расширение сельскохозяйственного здания примерно в 80 км от Риги".
According to the petitioner, it was irrelevant whether the company had actually intended to recruit a Danish resident, as the decisive question under section 5 of Act No. 459 was whether the wording of the job advertisement could be perceived as indicating a preference for a foreman of Danish origin.
Как указывает заявитель, не имеет значения, действительно ли компания собиралась нанять постоянного жителя Дании, поскольку согласно статье 5 Закона № 459 главный вопрос заключается в том, может ли формулировка объявления о приеме на работу восприниматься как указывающая на предпочтение в пользу найма бригадира датского происхождения.
In the letter, the petitioner alleged a violation by the company of section 5 of Act No. 459 of 12 June 1996 on prohibition against discrimination in respect of employment and occupation etc. on the labour market, arguing that the words "Danish foreman" in the advertisement amounted to discrimination on the grounds of national or ethnic origin.
В письме заявитель утверждал, что компанией нарушена статья 5а Закона № 459 от 12 июня 1996 года о запрете дискриминации в отношении трудоустройства и занятий и т.п. на рынке труда, утверждая, что слова "датский бригадир" в объявлении равнозначны дискриминации по признаку национального или этнического происхождения.
This is Foreman Cleaves.
Это Бригадир Кливс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test