Similar context phrases
Translation examples
(b) [is continuing to disrupt the trial] [disrupts the trial or refuses to appear.
b) [непрерывно нарушает ход судебного разбирательства] [нарушает порядок в судебном заседании или отказывается явиться в суд.
Their working must not disrupt their education.
Выполнение работ не должно нарушать процесс обучения.
(b) the accused is continuing to disrupt the trial; or
b) обвиняемый продолжает нарушать ход судебного разбирательства; или
Other serious disruptions of public order Circular
Другие обстоятельства, серьезно нарушающие общественный порядок
Landmines have disrupted everyday life in Afghanistan.
Наземные мины нарушают ход повседневной жизни в Афганистане.
These schools were constantly disrupted by local authorities.
Работа этих школ постоянно нарушается местными властями.
And when something unexplained happens their routine is disrupted.
Если происходит нечто необъяснимое, слаженный ритм нарушается.
The magnetism of the minefield is disrupting our instruments.
Притяжение минного поля нарушает работу наших приборов.
More you say, the more the timeline is disrupted.
Чем больше ты говоришь, тем больше нарушается временная линия.
But your presence is disrupting this station and causing tension.
Но ваше присутствие нарушает ритм жизни станции и порождает насилие.
All I can tell you... is his very existence is disrupting the order of things.
Все, что я могу сказать вам это то, что само его существование нарушает порядок вещей.
It appears that her synaptic pathways have undergone a severe neuroIeptic shock, which is disrupting all cortical functions.
Похоже, её синаптические пути подверглись сильному нейролептическому шоку, который нарушает функции коры мозга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test