Translation for "is discredited" to russian
Translation examples
In addition, the Accord relied on the discredited SAP to establish discredited police boards that could never work.
Кроме того, в Соглашении предусматривается использование дискредитировавшей себя южноафриканской полиции для создания дискредитировавших себя советов полиции, которые никогда не смогут функционировать.
Today, that agreement was completely discredited.
Сегодня это соглашение полностью дискредитировало себя.
Disinclination will undermine and discredit the nonproliferation regime.
И неблагорасположенность на этот счет будет подрывать и дискредитировать нераспространенческий режим.
The well—known Turkish propaganda has long been discredited.
Заезженная турецкая пропаганда уже давно дискредитирована.
Not even the opposition is calling for a return to the discredited party system.
Даже оппозиция не призывает к возвращению к дискредитировавшей себя партийной системе.
In his view, that had the potential to discredit Anguilla internationally.
По его мнению, это может дискредитировать Ангилью на международном уровне.
Avoid actions that may discredit any Party;
vii. исключаются действия, могущие дискредитировать любую из сторон;
It had not distorted the truth nor had it sought to discredit Israel.
Комитет не исказил истины и не пытался дискредитировать Израиль.
The Committee is, however, distressed about attempts to discredit the Convention.
В то же время Комитет крайне обеспокоен попытками дискредитировать Конвенцию.
Such double standards had discredited the Commission on Human Rights.
Подобные двойные стандарты дискредитировали Комиссию по правам человека.
Because of you my department is discredited.
- Вы дискредитировали все наше управление.
If I am branded a killer, everything I have fought for is discredited.
Если меня будут считать убийцей все за что я борюсь будет дискредитированно.
“Hogwarts is a school, not an outpost of Cornelius Fudge’s office,” said Madam Marchbanks. “This is a further, disgusting attempt to discredit Albus Dumbledore.”
«Хогвартс школа, а не филиал учреждения Корнелиуса Фаджа, — сказала мадам Марчбэнкс. — Это очередная возмутительная попытка дискредитировать Альбуса Дамблдора».
“They’re trying to discredit him,” said Lupin. “Didn’t you see the Daily Prophet last week? They reported that he’d been voted out of the Chairmanship of the International Confederation of Wizards because he’s getting old and losing his grip, but it’s not true;
— Они всячески пытаются его дискредитировать, — объяснил Люпин. — Ты не читал в «Пророке» на прошлой неделе? Они написали, что Международная конфедерация магов сместила его с поста президента, потому что он постарел и потерял хватку. Но это неправда.
Islam in particular was discredited and even demonized.
В частности, дискредитируется и даже демонизируется ислам.
They are intolerable and undermine and discredit the legitimate aspirations of the Palestinian people.
Они нетерпимы и подрывают и дискредитируют законные чаяния палестинского народа.
However, the outcome document further weakened and discredited the work of the Council.
Однако итоговый документ еще более ослабляет и дискредитирует работу Совета.
61. The Armenian position is discredited also by a number of additional inconsistencies.
61. Позиция Армении дискредитируется также еще целым рядом несоответствий.
These acts discredit the legitimate demands of the Palestinian people to implement their national rights.
Эти акции дискредитируют законные требования палестинского народа по осуществлению своих национальных прав.
In general, however, these people are discredited by the assailant, who orders that other tests be taken.
Вместе с тем в большинстве случаев обидчики дискредитируют их показания и требуют проведения дополнительных обследований.
The justification of the Special Rapporteur's mandate by many delegations for political ends merely discredited them.
Оправдание мандата Специального докладчика многими делегациями в политических целях лишь дискредитирует их.
Canada's politicized approach was harmful and discredited the work of the Commission on Human Rights.
Политизированный подход, которого придерживается Канада, является опасным и дискредитирует деятельность Комиссии по правам человека.
Additionally, the Law on Competition also addresses issues related to deceptive or discrediting advertising.
Кроме того, в Законе о конкуренции внимание уделяется и таким правонарушениям, как вводящая в заблуждение или дискредитирующая реклама.
The inherent weaknesses of offensive ideas were discredited when such ideas were scrutinized publicly.
Присущие оскорбительным идеям слабости дискредитируются, когда такие идеи подвергаются тщательному публичному рассмотрению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test