Translation for "is devote" to russian
Translation examples
The seminar was mostly devoted to:
Семинар был посвящен главным образом:
This address is devoted to this goal.
Этому и посвящено мое сегодняшнее послание.
The morning will be devoted to informal consultations.
Утро будет посвящено неофициальным консультациям.
The second report will be devoted to UNIDO.
Второй доклад будет посвящен ЮНИДО.
A plenary session was devoted to CPC.
Одно из пленарных заседаний было посвящено КОП.
They are, however, devoted to different items.
Однако эти заседании посвящены различным пунктам.
It was devoted to the theme "An agenda for development".
Он был посвящен изучению темы "Повестка дня для развития".
The organization is devoted to the welfare of women.
Деятельность организации посвящена обеспечению благополучия женщин.
The meeting will be devoted to the Year 2000 Issue.
Заседание будет посвящено "проблеме 2000 года".
So, your life is devoted to this single guy, huh?
Значит, твоя жизнь посвящена одному этому парню?
Each passage is devoted to some part of the body.
Каждый отрывок посвящен какой-то части тела.
That his whole life is devoted to undermining everything that you and I and every freedom-minded American...
Что вся его жизнь посвящена уничтожению того, за что выступаем и мы с тобой, и каждый свободомыслящий американец...
This must be difficult for you to understand but my life is devoted to the service of the gods and the good of the people.
Я понимаю, что тебе трудно будет поверить но вся моя жизнь посвящена служению богам и на благо людей.
lessons were devoted to revising those topics the teachers thought most likely to come up in the exams.
все уроки были посвящены повторению вопросов, которые, по мнению преподавателей, почти наверняка должны были встретиться им на экзаменах.
Maybe he did believe these things when he was seventeen, but the whole of the rest of his life was devoted to fighting the Dark Arts!
Может, в семнадцать лет он и верил в эту ерунду, но вся остальная его жизнь была посвящена борьбе против Темных искусств!
Devote more attention to scientific research
Уделять больше внимания научным исследованиям;
A large number of their activities are devoted to this.
Власти уделяют большое внимание решению этой проблемы.
Specific attention is devoted to foreign children.
Особое внимание уделяется иностранным детям.
Particular attention is devoted to social programmes.
Особое внимание уделяется социальным программам.
Particular attention is devoted to the respective trade associations.
Особое внимание уделяется их профсоюзам.
Greater efforts have been devoted to preserving biodiversity.
Больше усилий уделяется охране биоразнообразия.
Mr. Benítez Saenz (Uruguay) (interpretation from Spanish): Uruguay has devoted and will continue to devote particular attention to the work of the International Court of Justice.
Г-н Бенитес Саенс (Уругвай) (говорит по-испански): Уругвай уделяет и будет уделять особое внимание работе Международного Суда.
We should devote more attention to that continent.
Нам следует уделять этому континенту больше внимания.
I do not mean, however, to assert that we can be justified in devoting too much of our time to music, for there are certainly other things to be attended to. The rector of a parish has much to do.
Разумеется, я не считаю, что мы вправе уделять музыке слишком много времени — существует столько дел, требующих от нас внимания. Если бы вы знали, сколько обязанностей у пастыря церковного прихода!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test