Translation for "is approachable" to russian
Translation examples
We must be open to and approachable by the people who elected us to office.
Мы должны быть открытыми и доступными для людей, которые нас избрали.
It was stated that such an approach would have a negative impact on the availability and the cost of credit.
Было указано, что такой подход может отрицательно сказаться на доступности и стоимости кредита.
Such an approach to the family is foundational, accessible, effective and can last over time.
Такой подход к семье является фундаментальным, доступным, эффективным и долгосрочным.
A second would be an easily available, honest and sincere approach to justice.
Вторым по порядку должно следовать обеспечение доступного, честного и справедливого правосудия.
This approach will promote the work and achievements of peacekeeping in a way that is accessible to all.
Этот подход будет содействовать пропаганде деятельности и достижений в области поддержания мира в доступной для всех форме.
It is important to monitor the prevalence of disease as well as practical and accessible approaches.
Важно осуществлять мониторинг распространения заболевания, а также использовать практические и доступные подходы.
39. Another approach takes the view that information about land should be open to all.
39. Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех.
Germany holds the view that a nuclear-weapon-free world -- that is, the complete elimination of nuclear weapons -- can be achieved only by way of an incremental approach.
Германия полагает, что мир, свободный от ядерного оружия -- то есть полное уничтожение ядерного оружия -- достижим только при использовании поэтапного подхода.
Conceding, however, that balance between core and non-core resources was not an end in itself and, in any event, not attainable at the current time, she called instead for a pragmatic approach, tailored to the realities of development and the need to maintain flexibility in the interaction between aid recipients, donors and the United Nations system.
Признавая, однако, что баланс между регулярными и прочими ресурсами не является самоцелью и, в любом случае, вряд ли достижим на нынешнем этапе, она выступает за применение прагматичного подхода, учитывающего современные реалии в области развития и необходимость сохранения гибкости в сотрудничестве между получателями помощи, донорами и системой Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test