Translation for "is aided" to russian
Translation examples
Aids in the reduction of road noise
Помогает снизить шум от дороги
5. The general obligation not to aid the "criminal"
5. Общее обязательство не помогать "преступному"
:: Support and aid the infirm, sick and weak;
:: поддерживать немощных, больных и слабых и помогать им;
Some clarifications will aid in understanding this initiative.
Ниже приводятся некоторые разъяснения, помогающие понять суть предложения.
This acts as an accountability mechanism and aids transparency.
Это действует в качестве механизма подотчетности и помогает добиться прозрачности.
Additionally, the system is intended to aid in search and rescues.
Кроме того, предполагается, что эта система будет помогать в поисково-спасательных операциях.
If I were to discover that anyone is aiding Jedikiah, helping your uncle elude capture...
Если я обнаружу, что кто-то помогает Джедикая, помогает твоему дяде ускользать от захвата ...
Chapter Seven: "The Escape," in which our protagonist is aided by his only ally.
Глава седьмая: "Побег", в которой нашему главному герою помогает единственный союзник.
Now that the fear of the Dead was removed they came to aid us and to look on the Heir of Isildur; for the rumour of that name had run like fire in the dark.
Мертвецов больше не было, страх отпустил, и люди стекались помогать нам и посмотреть на наследника Исилдура – молва о нем проложила огненный след в ночи.
But if he with whom you ally yourself loses, you may be sheltered by him, and whilst he is able he may aid you, and you become companions on a fortune that may rise again.
Если же тот, чью сторону ты принял, проиграет войну, он примет тебя к себе и, пока сможет, будет тебе помогать, так что ты станешь собратом по несчастью тому, чье счастье, возможно, еще возродится.
In the pale ray of the wizard’s staff, Frodo caught glimpses of stairs and arches, and of other passages and tunnels, sloping up, or running steeply down, or opening blankly dark on either side. It was bewildering beyond hope of remembering. Gimli aided Gandalf very little, except by his stout courage. At least he was not, as were most of the others, troubled by the mere darkness in itself. Often the wizard consulted him at points where the choice of way was doubtful;
Временами при свете Магического Жезла Фродо видел поперечные галереи, лестницы, ведущие то вверх, то вниз, разветвления коридора, по которому они шли, и с тревожным любопытством пытался понять, какими ориентирами пользуется маг. Гимли если и помогал Гэндальфу, то главным образом верой в победу – его не угнетала безмолвная тьма, – но маг выбирал направление сам, изредка предварительно советуясь с гномом.
This clustering aids analysis.
Такая группировка по категориям облегчает анализ.
We are also untying our aid.
Облегчаем мы также и условия предоставления нашей помощи.
They called on all parties to facilitate the delivery of humanitarian aid.
Они призвали все стороны облегчать доставку гуманитарной помощи.
Data is in hours and minutes, rather than decimals, to aid understanding
Данные в часах и минутах, а не в десятичных дробях облегчают понимание
A distinction should be made between warning systems and driving aids.
Надлежит проводить различие между системами обнаружения и системами, облегчающими проведение проверок.
(b) Aids, abets, facilitates or counsels the commission of such an offence; or
b) оказывает пособничество, подстрекает, облегчает или консультирует в целях совершения такого преступления; или
This has been mitigated to some extent by the food aid from outside the country.
В какой-то мере тяжелое положение облегчалось за счет продовольственной помощи, поступавшей из-за рубежа.
73. The existence of the Somalia Aid Coordinating Body (SACB) facilitates the task of the integration.
73. Существование Органа по координации помощи Сомали (ОКПС) облегчает задачу такой интеграции.
Development aid has to be seen as a catalyst that facilitates/supports domestic efforts.
Помощь в целях развития необходимо рассматривать как фактор, облегчающий/поддерживаю-щий внутренние усилия.
The obligation to facilitate realization of the right to food does not necessarily require resources or international aid.
Обязательство облегчать осуществление права на питание не всегда требует выделения ресурсов или оказания международной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test