Translation examples
strongly agree / somewhat agree / somewhat disagree / strongly disagree
Полное согласие/ Частичное согласие/ Частичное несогласие/ Полное несогласие
We agreed that
Мы согласились с тем, что
All you have to do is agree.
Надо только согласиться.
Alistair, all you have to do is agree.
Сынок, надо только согласиться.
It is agreed that you are guilty of negligence.
Согласитесь, вы виновны в небрежности.
It is agreed between Laura and Mr Parish.
По взаимному согласию Лоры и мистера Париша.
This is agreed by her Majesty Queen Anne of Austria.
В полном согласии с королевой Анной Австрийской.
All you have to do is agree to my terms.
Все, что ты должен сделать, это согласиться на мои условия.
All you have to do is agree to the terms and you're free.
Только согласитесь на наши условия - и вы свободны.
The only poor decision I've made is agreeing to cover for you in the first place.
Единственным неверным решением было согласиться прикрыть тебя перед ним.
And he had agreed with Sonya then, he had agreed, agreed in his heart, that he would not be able to live like that, alone, with such a thing on his soul!
И ведь согласился же он тогда с Соней, сам согласился, сердцем согласился, что так ему одному с этаким делом на душе не прожить!
Everybody agreed to that.
Все с этим согласились.
I agreed that it was splendid.
Я согласился, что дом великолепен.
He agreed in the end.
Он в конце концов согласился.
He readily agreed to it.
Мистер Бингли с готовностью согласился.
We're trapped here , she agreed.
«Да, мы здесь в ловушке», – мысленно согласилась она.
He agreed. They came to visit me.
Он согласился. Они пришли навестить меня.
«Far too much,» agreed the doctor.
– Да, чересчур много болтают, – согласился доктор.
But I agree about bed and breakfast.
Но насчёт ночлега и завтрака я согласен.
Arthur agreed this was very sad.
Артур согласился, что все это весьма печально.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test