Translation for "irregardless" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This criterion is equally applicable to all solicitors irregardless of their occupation or civil status.
Этот критерий в равной мере применяется ко всем заемщикам независимо от их рода занятий или положения в обществе.
Irregardless of the sex, an employer shall not apply different punishment systems for the same work violations.
Независимо от половой принадлежности работников работодатель не применяет различных систем наказания за одни и те же нарушения трудовой дисциплины.
Irregardless of the sex, an employer shall create equal work conditions for employees doing the same job.
Независимо от половой принадлежности работников работодатель обеспечивает равные условия труда для лиц, выполняющих одну и ту же работу.
(a) Information consists of facts, views, knowledge, news or any other data emerging as a result of any activities irregardless of the time of emergence, form of presentation and category;
a) информация - это факты, отзывы, знания, новости или сведения другого характера, созданные в результате любой деятельности, независимо от даты создания, формы представления и классификации;
6.1 The case of Leyla Şahin before the European Court of Human Rights and the author's communication are the same in essence, irregardless of one being a student and the other a teacher.
6.1 Дело Лейлы Шахин, находившееся на рассмотрении Европейского суда по правам человека, и сообщение автора являются одинаковыми по существу независимо от того, что автором одного из них является студентка, а другого -- учительница.
The Law of the Republic of Azerbaijan on Access to Information stipulates that each individual irregardless of time restraints and without being imposed special conditions, is entitled to the right to access to environment-related information.
18. В Законе о получении информации Азербайджанской Республики предусматривается, что любое физическое лицо независимо от сроков и беспрепятственно имеет право получить доступ к информации, касающейся окружающей среды.
Irregardless of the sex, an employer shall treat employees equally and create equal opportunities when it comes to hiring, promotion, training, retraining, professional development, evaluation of work performance, and dismissal of an individual.
Независимо от половой принадлежности работников работодатель одинаково обращается с ними и обеспечивает равные возможности в том, что касается приема на работу, продвижения по службе, профессиональной подготовки, переподготовки, повышения квалификации, производственной аттестации и увольнения любого лица.
Irregardless of the sex, employees shall be paid equal wages, bonuses, encouraging payments and other extra payments if they work under the same work conditions with equal workload in the same workplace and have equal professional level.
Независимо от половой принадлежности работники получают равную заработную плату, премии, поощрительные вознаграждения и другие дополнительные выплаты при условии того, что они работают в одних и тех же рабочих условиях с равной рабочей нагрузкой на аналогичном рабочем месте и имеют одинаковый профессиональный уровень.
Irregardless of the fact that whether this is the United Nations or OSCE is involved to the settlement of the conflicts in the territories of the GUAM States, both of them act on and proceed from the legal basis established by the United Nations, including resolutions adopted by the Security Council related to the conflicts.
Независимо от того, кто занимается урегулированием конфликтов на территориях государств ГУАМ: Организация Объединенных Наций или ОБСЕ, -- обе они опираются в своих действиях и поступках на правовую базу, установленную Организацией Объединенных Наций, включая принятые Советом Безопасности резолюции по поводу этих конфликтов.
81. Thus, according to article 5 of the Family Code, all married persons have equal rights and obligations in family relationships, irregardless of their sex, race, nationality, ethnic origin, language, religion, opinions, political membership, property and social origin.
81. Таким образом, согласно статье 5 Семейного кодекса, все лица, состоящие в браке, имеют равные права и обязанности в семейных отношениях независимо от пола, национальности, этнического происхождения, языка, религии, взглядов, политической принадлежности, имущественного положения или социального происхождения.
Or as we say, "irregardless."
Другими словами, независимо от вашего ответа.
Sometimes she says "irregardless" when the word is "regardless."
Иногда она говорит "вне независимости от", вместо "вне зависимости от",
meaning we're gonna do what we came here to do irregardless.
Так что мы собираемся делать то, за чем приехали, независимо.
Yeah, well, irregardless of that, she's your mother and she loves you.
Да, и вне независимости от этого и она тебя любит.
Irregardless of this waitress, I will kill them with a knife.
Независимо от официантки, я убью их ножом
And whatever you do, don't -- do not use the words "moist" or "irregardless."
И чтобы ты не делал, не вздумай... не используй слова "влажный" и "независимый".
But doesn't that encourage him to say something -irregardless of whether it's true or not?
Но разве это не побуждает его говорить что-то независимо от того, правда это или нет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test