Translation examples
Variability of Irradiance and Gravity Oscillation
Изменение интенсивности излучения и гравитационные колебания
For plutonium production, these starting points included irradiation of uranium, handling of irradiated fuel, or reprocessing of irradiated fuel (i.e. separation of plutonium from irradiated fuel).
Для производства плутония эти отправные точки включали облучение урана, обращение с облученным топливом или переработку облученного топлива (т.е. выделение плутония из облученного топлива).
Irradiated / unirradiated
Облученный/необлученный
Pu production = irradiation;
Производство Pu = облучение;
(9) Reprocessing of irradiated fuel or irradiation targets containing nuclear-weapons capable material.
9. Переработка облученного топлива или объектов облучения, содержащих материалы, пригодные для создания ядерного оружия.
For plutonium production, these possible starting points included irradiation of uranium, handling of irradiated fuel, or reprocessing of irradiated fuel (i.e. separation of fissile material from the material).
Что касается производства плутония, то эти возможные отправные точки включали облучение урана; обработку облученного топлива; или переработку облученного топлива (т.е. выделение расщепляющегося материала из материала).
Irradiated fuel carrier
Судно для перевозки облученного топлива
41. Irradiated food is also an emotional factor - in other contexts the effects of irradiation are considered to be fatal.
41. Облучение пищевых продуктов - это также эмоциональный фактор; в других ситуациях воздействие облучения считается смертельным.
For the processing of irradiated nuclear fuel;
- для обработки облученного ядерного топлива;
U-233 production = irradiation;
Производство U-233 = облучение;
Irradiated direct-use material
Облученный материал прямого использования
Absolutely. And total body irradiation.
Непременно, и ещё полное облучение тела.
The irradiation of all those people?
С облучением всех этих людей?
Those were grown from irradiated seeds.
Они были выращены из облученных семян.
Prep him for total-body irradiation.
Готовьте его к полному облучению тела.
Patient's scheduled for irradiation at 9:00.
Пациенту назначили облучение на 9 часов.
I need a reason to not do total body irradiation.
Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение.
It looks like the radiation is internal, ingested from irradiate fish.
Похоже, облучение было внутренним. Они ели зараженную рыбу.
At least total-body irradiation is an actual treatment. His idea is better.
Полное облучение хотя бы может его вылечить.
They can wait at a secure distance while we irradiate.
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
The irradiance shall not vary more than +- 10% over the whole test specimen area.
6.4.1.3.1 Варьирование энергетической освещенности не должно превышать +- 10% в пределах всей поверхности испытательного образца.
Irradiance shall be measured at the test specimen surface and shall be controlled according to the recommendations of the exposure apparatus manufacturer.
Энергетическая освещенность должна измеряться на поверхности испытательного образца и контролироваться в соответствии с рекомендациями изготовителя экспонирующей установки.
Irradiance shall be measured at the surface of the test piece surface and shall be controlled according to the recommendations of the exposure apparatus manufacturer.
Энергетическую освещенность измеряют на поверхности испытательного образца и контролируют в соответствии с рекомендациями изготовителя экспонирующей установки.
6.4.1.3.1. The irradiance shall not vary more than +-10 per cent over the whole test specimen area.
6.4.1.3.1 Варьирование энергетической освещенности не должно превышать +- 10% в пределах всей площади поверхности испытательного образца.
These parameters allowed for the modifying influence of phenology (phen) and ozone and four environmental variables (light (irradiance), temperature, atmospheric vapour pressure deficit (VPD) and soil water potential (SWP)) on stomatal conductance to be estimated.
Эти параметры позволили учитывать меняющееся влияние фенологии (phen) и концентраций озона, а также четырех средовых переменных (освещенности (интенсивности падающего излучения), температуры, дефицита давления атмосферных паров (ДДП) и потенциала почвенной влаги (ППВ)) при расчетах удельной устьичной проводимости.
While the results suggest that photolysis may be a degradation pathway for some SCCPs, the environmental relevance of this study is questionable as the use of an ultraviolet irradiation source may have produced far shorter half-lives than under natural light conditions.
Хотя данные результаты позволяют предположить, что фотолиз может являться одним из путей деградации некоторых КЦХП, актуальность упомянутого исследования с точки зрения естественной среды сомнительна, поскольку намного меньшие периоды полураспада, возможно, были обусловлены применением источника ультрафиолетового излучения по сравнению с естественным освещением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test