Translation for "iron curtain" to russian
Translation examples
There is no Iron Curtain now, but there is a glass curtain here.
Сейчас не существует "железного занавеса", но есть стеклянная перегородка.
It was founded in 1980 to bridge divides across the "iron curtain".
Он был основан в 1980 году для наведения мостов через <<железный занавес>>.
The Iron Curtain has been torn down, as have the walls of ideological intolerance.
Рухнул "железный занавес", а также стены идеологической нетерпимости.
We have come a long way. The iron curtain is a relic of the past.
Мы прошли долгий путь. <<Железный занавес>> стал приметой прошлого.
The catchphrases of the day were "iron curtain", "containment" and "balance of terror".
Расхожими словами того времени были фразы "железный занавес", "сдерживание" и "равновесие страха".
The European Union was built against the temptation of Munich and the iron curtain.
Европейский союз был создан как средство противодействия соблазну Мюнхена и железному занавесу.
The fall of the Iron Curtain and the opening of Central and Eastern European (CEE) countries.
падение "железного занавеса" и открытие стран Центральной и Восточной Европы (ЦВЕ);
Thirty years ago, Germany was a country with limited sovereignty, divided by the Iron Curtain.
Тридцать лет назад Германия была страной с ограниченным суверенитетом, разделенная железным занавесом.
The fear of open political territory wind up once again with a "cordon sanitaire" or "iron curtain".
Боязнь открытого политического пространства может опять закончиться "санитарным кордоном" или "железным занавесом".
Peoples on both sides of the Iron Curtain jointly strove to rid themselves of the policy of confrontation.
Народы по обе стороны "железного занавеса" общими усилиями избавились от политики конфронтации.
Already an iron curtain had dropped around Poland,
Уже опустился железный занавес вокруг Польши,
You're 1,000 miles behind the iron curtain.
Ты на 1000 миль за железным занавесом.
So she's from behind the fallen Iron Curtain.
- Значит, она из-за павшего Железного Занавеса.
Well, aren't we behind the Iron Curtain?
Ну, а разве мы не за "железным занавесом"?
I was pregnant, all alone, behind Iron Curtain.
Я была одинокая и беременная, за железным занавесом.
You mean they're behind the Iron Curtain?
Вы имеете в виду, что они за Железным Занавесом?
Since the Iron Curtain fell, those guys are everywhere.
Конечно. После падения железного занавеса их тут полно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test