Translation for "involving people" to russian
Translation examples
Exchange programmes involving people and cultures should be encouraged to understand and appreciate each other's work.
Для того чтобы понять и оценить работу каждого человека, необходимо поощрять программы обменов на основе участия людей и представителей разных культур.
It emphasizes a proactive policy on informing, motivating and involving people in all aspects of disaster risk reduction in their own communities.
При этом делается упор на инициативную политику по информированию, мотивированию и обеспечению участия людей во всех аспектах уменьшения опасности стихийных бедствий в их общинах.
Thailand's policy in that regard emphasizes awareness-raising among families and communities and provides support for organizations dealing with HIV/AIDS issues, including community activities that involve people living with HIV/AIDS.
В своей стратегии в этой области Таиланд делает акцент на повышении осведомленности относительно этих проблем среди семей и общин и предоставляет поддержку организациям, занимающимся вопросами, связанными с ВИЧ/СПИДом, включая деятельность на уровне общин с участием людей, которые страдают от ВИЧ/СПИДа.
5. The request indicates that no general or technical survey has taken place and that the suspected areas have been identified following incidents and accidents caused by mines involving people or animals, on the basis of reports provided by patrols, minutes of the police and information provided by the local population.
5. В запросе указано, что общего или технического обследования не проводилось и что подозрительные районы были выявлены в результате инцидентов и несчастных случаев, вызванных минами, с участием людей и животных, на основе докладов, представленных патрулями, протоколов полиции и информации, представленной местным населением.
Other examples include the Coalition of Asia-Pacific Regional Networks on HIV/AIDS; efforts by the Global Network of People Living with HIV/AIDS (GNP+), working in collaboration with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, to involve people living with HIV/AIDS in Kenya, Mozambique and the Philippines; and UNAIDS partnerships with the International Community of Women Living with HIV/AIDS, the International Council of AIDS Service Organizations and the World Association of Girl Guides and Girl Scouts (WAGGGS).
К числу других примеров относятся: деятельность Коалиции региональных сетей по ВИЧ/ СПИДу в Азиатско-Тихоокеанском регионе; деятельность Глобальной сети лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом (GNP+), в сотрудничестве с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, направленная на привлечение к участию людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, в Кении, Мозамбике и Филиппинах; партнерские связи ЮНЭЙДС с Международным обществом женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, Международным советом служб борьбы со СПИДом и Всемирной ассоциацией девушек-гидов и скаутов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test