Translation for "inviolable" to russian
Translation examples
Human dignity is inviolable.
Человеческое достоинство нерушимо.
The essence of fundamental rights is inviolable.
Существо основных прав нерушимо.
1. Freedom of religious conscience is inviolable.
1. Свобода вероисповедания нерушима.
The dignity and freedom of the person are inviolable.
Достоинство и свобода личности являются нерушимыми.
Inviolability of inherited colonial borders
- нерушимость границ, унаследованных от колониального прошлого.
(a) Respect for the inviolability of the international boundary
a) Уважение нерушимости международной границы
The right to private property is inviolable.
Право частной собственности является нерушимым.
As if they vowed some league inviolable.
Как бы клянясь в союзе нерушимом.
All is bound by the circle and its thorns... invisible, inviolate.
Все связано кругом и его шипами невидимыми, нерушимыми.
Let everything else go to hell, but this will remain inviolable.
Пусть все летит к чертовой матери, но хоть это будет нерушимо.
Just as we would not tolerate governmental intrusion into Mrs. Keyes' bathroom... we should not tolerate a thinly-veiled agent of the government... to violate what the Framers deemed inviolable.
Только если мы не допустим правительственное вторжение в ванную Миссис Кейс... мы не допустим, чтобы плохо завуалированный агент правительства... осквернил то, что "Отцы" считали нерушимым.
Well... the question he does pose is... if God created the world, how do we know what things we can change, and what things must remain sacred and inviolable?
Ну что ж... он ставит вот какой вопрос... если мир сотворён Богом, как узнать, что мы вправе в нём изменять, а что должно остаться святым и нерушимым?
His wife and his mistress, until an hour ago secure and inviolate, were slipping precipitately from his control.
Еще час назад его жена и его любовница принадлежали ему прочно и нерушимо, а теперь они обе быстрее быстрого ускользали из его рук.
Inviolability of facilities
Неприкосновенность установок
To inviolability of the home;
- на неприкосновенность жилища;
inviolability of the person
неприкосновенность личности
The domicile is inviolable.
Жилище неприкосновенно.
The coroner's office is inviolate.
Личность патологоанатома неприкосновенна.
The sacramental seal is inviolable.
Священная печать неприкосновенна.
You violated the only absolutely inviolate rule of international relationships.
Нарушили единственную неприкосновенную заповедь международных отношений.
This is revenge for the fact that people from nezin encroach upon the sacred inviolability high mountains of Kashmir.
Это месть за то, что человек из незин посягнул на священную неприкосновенность высокогорья Кашмира.
And that's why the Supreme Court in Roe v. Wade established the beginning of the third trimester - as an inviolable line?
Именно поэтому Верховный Суд в деле Рой против Уэйд установил начало третьего триместра неприкосновенной чертой?
What you do not know and must now be told is that my command orders on this subject are precise and inviolable.
Чего вы не знаете, и что я должен сказать, это то, что здесь мои приказы выполняются точно и неприкосновенно.
Till the whole of those expenses, together with the ordinary profits of stock, have been completely repaid to him by the advanced rent which he gets from his land, that advanced rent ought to be regarded as sacred and inviolable, both by the church and by the king; ought to be subject neither to tithe nor to taxation.
До тех пор пока вся сумма этих издержек вместе с обычной прибылью на капитал не оплачена землевладельцу сполна повышенной рентой, получаемой им со своей земли, эта рента должна признаваться священной и неприкосновенной для церкви и короля и из нее не должно производиться вычетов на десятину или налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test