Translation for "investment" to russian
Investment
noun
Translation examples
Statement of investments and investment income
Ведомость инвестиций и доходов от инвестиций
Investment Officer, alternative investments
Сотрудник по инвестициям, альтернативные инвестиции
An investment in youth is an investment in the future.
Инвестиции в молодежь -- это инвестиции в будущее.
Investing in people is investing in the future.
Инвестиции в людей - это инвестиции в будущее.
Schedule 18 Investments and investment income for the
Таблица 18 Инвестиции и доходы от инвестиций
- of investment banking...
- в банковских инвестициях..
Protecting my investment.
Защищаю мои инвестиции.
Protect our investment.
Защитить наши инвестиции.
- Investment banking, man.
- Инвестиции банка, чувак.
Crackhead investment portfolio.
Портфель инвестиций кокаинщика.
You're running investments.
- На тебе инвестиции.
I took dinner usually at the Yale Club--for some reason it was the gloomiest event of my day--and then I went upstairs to the library and studied investments and securities for a conscientious hour.
Обедал я в Йельском клубе – почему-то это было для меня самым тягостным делом за день, – а после шел наверх, в библиотеку, и час-другой прилежно трудился, вникая в тайны инвестиций и кредитов.
Investing in development is investing in human rights
Инвестирование в развитие есть инвестирование в права человека
To invest in peacebuilding is an investment in the future of international peace.
Инвестирование в миростроительство -- это инвестирование в будущее международного мира.
10. Investing in development is investing in human rights.
10. Инвестирование в развитие -- это инвестирование в права человека.
11. Investing in waterways is more than investing in mobility.
11. Инвестирование в водные пути - это больше чем инвестирование в обеспечение мобильности.
Investing in our youth means, as always, investing in our future.
Как и раньше, инвестирование в нашу молодежь означает инвестирование в наше будущее.
(a) Short-term investments are investments made for less than 12 months.
a) Под краткосрочным инвестированием понимается инвестирование на срок менее 12 месяцев.
To invest in the regional centres is to invest in peace and in regional and international security.
Инвестирование в региональные центры означает инвестирование в дело мира и региональной и международной безопасности.
- Investing carries inherent risks.
Инвестирование предполагает риск.
Any more investment tips?
Дашь совет по инвестированию?
Investing is always a risk.
Инвестирование - это всегда риск.
Feels like something worth investing in.
Чувствуется, это стоит инвестирования.
It is always a prime investment.
Это всегда выгодное инвестирование.
What do you know about investing?
Что вы знаете об инвестировании?
It is solid, copper-bottomed investment.
Это солидное, заслуживающее доверия инвестирование.
That is the original mantra of investing...
Это главный закон всех инвестирований.
Peewee, marriage is like a business investment.
Замужество подобно инвестированию в бизнес.
Yet investments in the countries of Central and Eastern Europe - and I have in mind not only financial investments - would really be investments in all of our futures.
Тем не менее вложения в страны Центральной и Восточной Европы - и я имею в виду не только финансовые вложения - действительно явились бы вложением в будущее всех нас.
66. Investment in people means investing in the future of the organization.
66. Вложение средств в людские ресурсы равнозначно вложению средств в будущее организации.
Investing in the Initiative means investing in both social justice and economic development.
Вложение средств в Инициативу означает вложение в социальную справедливость и экономическое развитие.
- No, Pop, an investment's an investment.
- Нет, папа, вложение есть вложение.
An impractical investment.
Непрактичное вложение средств.
Home, investments, belongings.
Дом, вложения, имущество.
Frittering or investing?
Растрата или вложение?
Investment and return.
Вложение и проценты.
They're an investment.
Выгодное вложение денег.
Investments for Seniors.
"Вложения для Пенсионеров".
A judicious investment?
- Разумное вложение, верно?
I had to think a moment before I realized that the sixteen-dollar bottle of champagne bought with such a vigorous and misunderstood “never mind! turned out to be a good investment.
Я ненадолго впал в недоумение, а потом вспомнил о бутылке шампанского, купленной с таким громогласным и неверно понятым «ну и черт с ним!» за шестнадцать долларов, которые оказались, в конечном итоге, разумным вложением средств.
I am sure that this body, invested with the task of drafting international instruments on disarmament, does have a great role to play in our common endeavour.
Как я уверен, данному органу, облеченному задачей составления международных документов по разоружению, все же принадлежит немалая роль в нашем общем деле.
The Committee was the only public body of a State party to the Convention to have been invested with the competences set out in article 14.2 of the Convention.
Впрочем, эта Комиссия является единственным государственным органом государства - участника Конвенции (Люксембурга), облеченным полномочиями, которые предусмотрены в пункте 2 статьи 14 Конвенции.
The Committee recommends that efforts be made to make the Covenant and other international human rights norms as widely known as possible, particularly among the authorities invested with the administration of justice, law enforcement and prison officers but also among the general public.
Комитет рекомендует принять меры к обеспечению как можно более широкой пропаганды Пакта и других международных норм в области прав человека, в частности среди сотрудников органов, облеченных полномочиями по отправлению правосудия, среди сотрудников правоприменительных органов пенитенциарных учреждений, а также среди широких слоев населения.
During his period of office President Tito had attempted to reduce the growing political tensions and antagonisms between Serbs and Croats by creating in Bosnia and Herzegovina a Muslim political entity invested with special powers and a system in which the principal federal offices were assigned in rotation to the different ethnic communities.
В свое время президент Тито пытался ослабить все возраставший антагонизм и политическую напряженность между сербами и хорватами путем создания в Боснии и Герцеговине мусульманского политического образования, облеченного особыми полномочиями, а также системы, в рамках которой функции федеральной власти поочередно передавались различным этническим общинам.
3. Capital and investments
3. Капитал и вклады
But, without investment...
Но, без вкладов...
There was no investment.
Не было никакого вклада.
Maybe I'll invest.
Может быть я сделаю вклад.
I handled all their investments.
Я управлял их вкладами.
To make an investment.
Хочу сделать у вас вклад.
Make an investment, Daniels.
Вы не хотите сделать вклад, Дэниелс?
Come to check up on your investment?
Пришла оценить свой вклад?
That us, you want to invest?
Это мы, хотите сделать вклад?
He also has investment overseas.
И у него вклады за границей...
Think of the bolt cutters as an investment.
Рассматривай болторезы как вклад.
90. The 3 indicators on investments provide data on the annual amount of investment and maintenance expenditure in oil pipelines infrastructure by nature of expenditure (investment, maintenance).
90. Три показателя по капиталовложениям включают данные по капиталовложениям в инфраструктуру нефтепроводов и расходы на ее содержание в разбивке по виду расходов (капиталовложения, содержание).
It's a risky investment.
это рискованное капиталовложение.
So construction, hauling, initial investment.
Ну там ремонт, перевозки, капиталовложение.
He's just some investment to you.
Для тебя он просто капиталовложение.
It looked like a sound investment.
Это выглядит как стабильное капиталовложение.
Our father had many investments.
У нашего отца было много капиталовложений.
I imagine it would require outside investment.
Мне кажется, оно потребует внешних капиталовложений.
I bought a dozen volumes on banking and credit and investment securities and they stood on my shelf in red and gold like new money from the mint, promising to unfold the shining secrets that only Midas and Morgan and Maecenas knew.
Я накупил учебников по экономике капиталовложений, по банковскому и кредитному делу, и, выстроившись на книжной полке, отливая червонным золотом, точно монеты новой чеканки, они сулили раскрыть передо мной сверкающие тайны, известные лишь Мидасу, Моргану и Меценату.
Majesty, the port is blockaded and the town is already partially invested. Its gates are shut and its defenders shut inside.
- Ваше Величество, мы блокировали порт и частично взяли город в осаду, ...заперев за его воротами всех защитников.
The embargo is therefore hindering the Cuban economic recovery and also negatively impacts tourism, foreign direct investment and currency transfers.
Блокада причинила серьезный экономический, социальный и политический ущерб кубинскому народу.
If the embargo did not exist, those resources could have been invested in projects for the sustainable socio-economic development of our nation;
Если бы не было блокады, эти ресурсы можно было бы направить на реализацию проектов устойчивого социально-экономического развития нашей страны;
As a follow-up to UNCTAD's Investment Policy Review of Botswana, an investor targeting strategy for the garments sector was finalized.
В рамках последующей деятельности по итогам проведенного ЮНКТАД обзора инвестиционной политики Ботсваны была доработана стратегия целевой работы с инвесторами в секторе по производству одежды.
Furthermore, a diagnostic study of the investment climate was prepared for the CEMAC countries and an investor targeting strategy for the garments sector was initiated in Botswana.
Кроме того, для стран ЦАЭВС было подготовлено диагностическое исследование, посвященное инвестиционному климату, а в Ботсване начата разработка целевой стратегии привлечения инвесторов в сектор по производству одежды.
:: Inauguration of three investment projects for women in the fields of communications, fashion and photography, with support from the Labour Fund (Tamkeen) and in partnership with civil society organizations.
:: начало осуществления трех инвестиционных проектов в интересах женщин в области коммуникаций, моделирования одежды и фотографии при поддержке Фонда труда (<<Тамкин>>) и в сотрудничестве с организациями гражданского общества.
Once a year, a Talkathon is held to collect clothing, personal hygiene items and shoes, so that funds need not be spent on those kinds of necessities and can be invested in other needs.
Раз в год устраивается радиомарафон для сбора одежды, средств личной гигиены и обуви; таким образом отпадает необходимость расходовать средства на эти предметы, и можно направить их на другие нужды.
Introducing it, the representative of the UNCTAD secretariat underlined that Lesotho has made credible efforts in liberalizing the environment for investment and succeeded in attracting export-oriented FDI into garments manufacturing.
Вынося этот документ на обсуждение, представитель секретариата ЮНКТАД подчеркнул, что Лесото предприняло реальные усилия для либерализации инвестиционной среды и добилось успехов в привлечении ориентированных на экспорт ПИИ в секторе по производству одежды.
Living under the constant threat of Dominion attack has made people less eager to invest in new clothing.
Живя в постоянном страхе перед нападением Доминиона, люди не спешат тратить деньги на новую одежду.
I think I need to invest in some more emotional clothing right now, you know, and worry about the car later.
Я думаю, мне сейчас стоит вложить немного в эмоциональную одежду, понимаешь, а о машине я побеспокоюсь позже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test