Translation for "interrogative" to russian
Interrogative
adjective
Translation examples
Simple questions are introduced by interrogative pronouns and interrogative adverbs.
Простые вопросы вводятся с помощью вопросительных местоимений... И вопросительные наречия.
But we're a real little point of interrogation.
Да ты вся состоишь из вопросительных знаков, крошка?
Why does a single verb have two uses as both an interrogative and relative pronoun?
Почему один и тот же глагол используется как вопросительное и относительное местоимение?
He looked interrogatively at Harry, and Harry nodded.
Он вопросительно посмотрел на Гарри, и Гарри кивнул.
When the interrogations were over they were brought to trial.
После завершения дознания все они были отданы под суд.
They came to the interrogation site to give their testimony voluntarily.
Во время дознания они давали показания добровольно.
They are not deemed as included within the general power to conduct interrogations.
Они не входят в число допустимых методов проведения дознания".
She raised the question of the meaning of the expression "harsh interrogation methods" and said that it was up to the judicial authority and not the executive to determine what constituted a harsh interrogation.
Говоря о смысле выражения "жесткие методы дознания", г-жа Бельмир считает, что судебная, а не исполнительная власть, должна решать, что является жесткими методами дознания.
Was evidence obtained through illegal interrogation admissible?
Являются ли допустимыми показания, полученные органами дознания или следствия с нарушением закона?
154. Under article 219 of the Code of Criminal Procedure, complaints regarding acts of an interrogating officer or investigator are transmitted to the procurator directly or through the interrogating officer or investigator in question.
154. Согласно ст. 219 УПК РТ жалобы на действия органа дознания или следователя подаются прокурору непосредственно, либо через лицо производившее дознание или следователя на действия, которых жалоба приносится.
He was continuing to be held for interrogation (9 April 1996).
Он по-прежнему содержится под стражей с целью проведения дознания (9 апреля 1996 года).
An invaluable tool for interrogation.
Бесценный инструмент дознания.
We just came from another interrogation.
Я вернулся с очередного дознания.
She's to be apprehended and held for interrogation.
Её необходимо задержать и арестовать для дознания.
A search, a hunt, an interrogation, if you like.
Моя жизнь - это поиск, охота, дознание, если хотите...
The police have leeway to misrepresent during an interrogation.
Полиция смогла использовать эту ложь во время дознания.
It would make them insusceptible to interrogation for one.
Это могло бы отвести от них подозрения во время дознания.
I read an F.B.I. interrogator handbook Dad had on his shelf.
Я читала книгу по дознанию в ФБР, что на папиной полке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test