Translation examples
First President of the Québec Interprofessional Council (1965-1967)
Первый председатель Квебекского межпрофессионального совета (1965-1967 годы)
First Annual Prize of the Québec Interprofessional Council (1990).
Первая премия ежегодного конкурса Квебекского межпрофессионального совета (1990 год).
- The merger of the National Labour Office and the National Interprofessional Education and Training Organization;
- слияния Национального управления трудовых ресурсов и Национальной межпрофессиональной организации по вопросам подготовки и переподготовки кадров;
In Belgium, the period of validity of the interprofessional agreement is two years and the agreement for 2009 - 2010 is currently being finalized.
Межпрофессиональное соглашение в Бельгии заключается на два года, и в настоящее время завершается составление соглашения на 2009−2010 годы.
This implies that scientists and extension workers need to attach increasing importance to farmers' organizations or interprofessional bodies that can serve as effective mediators.
Это означает, что ученым и работникам служб агропропаганды следует придавать повышенное значение организациям фермеров или межпрофессиональным структурам, которые могут выступать в качестве эффективных посредников.
376. The Government offers no explanation as to the objective standards and the criteria by which it was guided in its decisions on fixing the Minimum Guaranteed Interprofessional Wage (SMIG).
376. Правительство не дает пояснений относительно объективных норм и критериев, легших в основу его решений об установлении минимального гарантированного уровня межпрофессиональной заработной платы (СМИГ).
145. Employers and unions abide by the March 2002 gentlemen's agreement through which they undertook, at the interprofessional level, to observe certain rules in the event of a strike.
145. Социальные партнеры придерживаются "джентльменского соглашения" от марта 2002 года, по которому они обязались на межпрофессиональном уровне в случае забастовок соблюдать определенные правила игры.
In the private sector, the guaranteed minimum interprofessional wage and, where appropriate, the seniority and merit bonuses are set by decree of the Council of Ministers upon consultation with the consultative commission for labour.
12 — В частном секторе заработная плата и межпрофессиональный гарантированный минимум заработной платы, а также возможные премии за выслугу лет и примерный труд определяются Декретом, принятым Советом министров после консультации с Консультативной комиссией по труду.
Annual revision of the guaranteed minimum interprofessional wage (SMIG) and the guaranteed minimum agricultural wage (SMAG) which have increased by 95 per cent and 102 per cent, respectively, since 1990
Ежегодный пересмотр минимального уровня гарантированной межпрофессиональной зарплаты (СМИГ) и уровня минимальной гарантированной зарплаты (СМАГ) в сельском хозяйстве, которые за период с 1990 года возросли, соответственно, на 95% и 102%.
(c) Lastly, at the highest level, there are the National Labour Council and the Central Economic Council, which function interprofessionally, jointly covering all branches of activity of the Belgian economy in respect of all issues coming under federal jurisdiction.
c) наконец, курирует эту систему НСТ, а на межпрофессиональном уровне - ЦЭС, которые своими совместными действиями охватывают все направления экономической деятельности в Бельгии, причем в отношении всех областей федерального значения.
90. The delegation of France informed that the trial was proceeding well and an interprofessional agreement based on the UNECE recommendation had been concluded.
90. Делегация Франции сообщила, что испытания проходят успешно и что на основе рекомендации ЕЭК ООН было заключено межотраслевое соглашение.
111. At the present time, five major centralized trade unions (the Union of Mauritanian Workers, the Free Confederation of Mauritanian Workers, the Union of Free Trade Unions of Mauritania, the General Union of Mauritanian Workers, and the General Confederation of Mauritanian Workers) carry out their activities in perfect freedom, as do numerous interprofessional organizations.
111. В настоящее время в стране свободно осуществляют свою деятельность пять ведущих профсоюзов (Союз трудящихся Мавритании, Свободная конфедерация трудящихся Мавритании, Союз свободных профсоюзов Мавритании, Всеобщий союз трудящихся Мавритании и Всеобщая конфедерация трудящихся Мавритании), а также многочисленные межотраслевые организации.
9. Requests the organizations of the United Nations system dealing with water resources to adopt and implement a holistic, integrated and balanced approach to water-related issues, taking into account both their economic and social implications and their impact on ecosystems, to adopt and implement a more coherent perception of water-related issues and to address the cognitive problems involved through effective intersectoral, interprofessional and interdisciplinary cooperation and effective joint programming in the area of water resources;
9. просит организации системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами водных ресурсов, выработать и осуществлять целостный, комплексный и сбалансированный подход к вопросам, связанным с водными ресурсами, учитывая как их социально-экономические последствия, так и их влияние на экосистемы, выработать и осуществлять более согласованную политику в области водных ресурсов и решать входящие в их компетенцию соответствующие проблемы посредством эффективного межсекторального, межотраслевого и междисциплинарного сотрудничества и эффективного совместного программирования в области водных ресурсов;
Truffles: The recommendation has been integrated into an interprofessional agreement in France.
- Трюфели: во Франции эта рекомендация легла в основу межсекторального соглашения.
The meeting was organized by the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA) and the French-German Institute for Environmental Research (IFARE).
Совещание было организовано французским Межсекторальным техническим центром по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА) и Франко-германским институтом экологических исследований (ИФАРЕ).
Both meetings were organized by the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA) and the French-German Institute for Environmental Research (IFARE).
2. Оба эти совещания были организованы Межсекторальным техническим центром по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА) и Франко-германским институтом экологических исследований (ИФАРЕ).
The French-German Institute for Environmental Research (IFARE), the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA) and the French Agency of Environment and Energy Management (ADEME) were represented.
Были также представлены Французско-германский институт экологических исследований (ИФАРЕ), Межсекторальный технический центр по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА), а также Французское агентство по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ).
The French-German Institute for Environmental Research (IFARE), the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA) and the French Agency of Environment and Energy Management (ADEME) were also represented.
Также были представлены Французско-германский институт экологических исследований (ИФАРЕ), Межсекторальный технический центр по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА) и Французское агентство по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ).
6. The delegation of France agreed with the background, adding that the French industry had an interprofessional agreement not to market kiwifruit in the EU until 15 November or to export by sea before 1 November.
6. Делегация Франции согласилась с представленной справочной информацией, добавив, что во Франции существует межсекторальное соглашение о том, чтобы не начинать реализацию киви в регионе ЕС до 15 ноября или не приступать к морским экспортным отправкам до 1 ноября.
The French Agency of Environment and Energy Management (ADEME), the French-German Institute for Environmental Research (IFARE), the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA), and the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) were also represented.
На сессии были также представлены Французское агентство по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ), Французско-германский институт экологических исследований (ИФАРЕ), Межсекторальный технический центр по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА) и Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА).
The French-German Institute for Environmental Research (IFARE), the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA), the French Agency of Environment and Energy Management (ADEME) and the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) also attended the meeting.
На совещании также присутствовали представители Французско-германского института экологических исследований (ИФАРЕ), Межсекторального технического центра по изучению загрязнения атмосферы (СИТПА), Французского агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ) и Международного института прикладного системного анализа (МИПСА).
Representatives of the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM) were present, as was a member of the French-German Institute for Environmental Research (IFARE) and the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA) and the French Agency of environment and Energy Management (ADEME).
На совещании присутствовали представители Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО) и по одному представителю от Французско-германского института экологических исследований (ИФАРЕ) и Межсекторального технического центра по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА), а также Французского агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов (АДЕМЕ).
The Clean Air Task Force, the Italian Research Centre on Animal Production (CRPA), the European Environmental Bureau (EEB), the French Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution (CITEPA) and the International Cryosphere Climate Initiative were also represented.
В работе сессии также участвовали представители Целевой группы по чистому воздуху, Итальянского научно-исследовательского центра по животноводству (ИЦЖ), Европейского экологического бюро (ЕЭБ), Французского межсекторального технического центра по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА) и Международной инициативы "Климат и криосфера".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test