Translation for "interpersonal communication" to russian
Translation examples
Emphasis is placed on the development of the interpersonal communication skills of police officers and trainees.
При этом упор делается на развитие способностей в области межличностного общения кандидатов и полицейских.
13. Turkmenistan recognizes sign language as a means of interpersonal communication (article 161 of the Code).
13. Туркменистан признает язык жестов в качестве средства межличностного общения (статья 161 Кодекса).
Community-based workers provided the necessary component of interpersonal communication in effective social mobilization initiatives.
Общинные работники привносят необходимый элемент межличностного общения в эффективные инициативы в области мобилизации общественности.
The ergotherapy specialists assist their patients to restore or to develop interpersonal communication skills, such as, cooking, daily shopping etc.
Эрготерапевты помогают своим пациентам восстановить или освоить навыки межличностного общения, такие, как приготовление пищи, повседневные покупки и т.п.
(e) Expand and upgrade training in family planning for all health-care providers, including training in interpersonal communications.
е) расширить и усовершенствовать подготовку специалистов в области планирования семьи для всех учреждений здравоохранения, включая подготовку специалистов по межличностному общению.
In addition, training programmes are organized for the benefit of NGOs in the fields of gender issues, strategic planning, advocacy techniques, gender-based violence and interpersonal communication.
Для НПО также организуются курсы по гендерной проблематике, вопросам стратегического планирования, методам информационно-пропагандистской деятельности, вопросам гендерного насилия и межличностного общения.
However, the need for face-to-face interactions and for valuing interpersonal communication in its most traditional sense is a trait that has particular meaning for peoples of the South.
Вместе с тем необходимость непосредственных личных контактов и оценки межличностного общения в наиболее традиционном смысле является заманчивой перспективой, имеющей особое значение для жителей стран Юга.
A regional project in southern Africa is providing training to managers and field workers in interpersonal communication skills and the use of low-cost audiovisual materials.
В рамках одного из региональных проектов в южной части Африки осуществляется профессиональная подготовка менеджеров и работников на местах в области развития навыков межличностного общения и использования недорогостоящих аудиовизуальных материалов.
115. Communication is an integral component of UNFPA programmes and makes use of mass media, interpersonal communication, folk and other types of popular media.
115. Коммуникация является одним из неотъемлемых компонентов программ ЮНФПА и заключается в использовании средств массовой информации, каналов межличностного общения, фольклора и других популярных видов распространения информации.
For example, the Sport and Youth Service of Ukraine has initiated a campaign on the theme "Let's do it together" to encourage interpersonal communication, healthy lifestyles and violence prevention.
Например, Служба по вопросам спорта и молодежи Украины инициировала кампанию под лозунгом <<Возьмемся вместе!>> в целях поощрения межличностного общения и здорового образа жизни, а также предотвращения насилия.
There is a need for greater interpersonal communication linkages across concurrently mandated groups and between prior and current members of the same group.
Существует потребность в более широких межличностных связях между группами с совпадающими мандатами и между бывшими и нынешними членами одной и той же группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test