Similar context phrases
Translation examples
Interfirm linkages can be a remarkable source of technology diffusion and mastery.
53. Межфирменные связи могут выступать ценным инструментом для распространения и освоения технологий.
Policies promoting interfirm cooperation, such as strategic alliances, might conflict with competition policies.
39. Такие стратегии поощрения межфирменной кооперации, как создание стратегических альянсов, могут вступать в противоречие с политикой в области конкуренции.
39. Today, some 80 per cent of global trade is accounted for by intrafirm or interfirm global value chains.
39. Сегодня около 80 процентов мирового товарооборота приходится на долю глобальных производственно-сбытовых сетей внутрифирменной или межфирменной кооперации.
Such interfirm cooperation was seen as a means of strengthening MSMEs via technology transfer and technology capacity-building, as well as export promotion.
Подобное межфирменное сотрудничество рассматривается как инструмент, способствующий укреплению ММСП путем передачи технологии и наращивания технологического потенциала, а также стимулирования экспорта.
Increasingly, interfirm networks, whereby firms in a network share the information as well as the costs associated with innovation, are being employed by competing firms in a given industry.
Все чаще межфирменные сети, в рамках которых фирмы совместно пользуются информацией и делят между собой связанные с инновациями издержки, используются фирмами, конкурирующими в данной отрасли хозяйства" 9/.
(d) Continue its work on business linkages, including interfirm cooperation and partnerships, as one of the most efficient ways to access finance, technology, skills and markets;
d) продолжить работу по проблематике связей между предприятиями, включая межфирменное сотрудничество и партнерство, в качестве одного из наиболее эффективных путей обеспечения доступа к финансированию, технологии, знаниям и рынкам;
UNCTAD should continue its work on business linkages, including interfirm cooperation and partnerships, as one of the most efficient ways to access finance, technology, skills and markets.
23. ЮНКТАД следует продолжить работу по проблематике связей между предприятиями, включая межфирменное сотрудничество и партнерство, в качестве одного из наиболее эффективных путей обеспечения доступа к финансированию, технологии, знаниям и рынкам.
It was suggested that in order to overcome lack of focus in horizontal policies, complementary targeted instruments to promote interfirm cooperation through SME clusters, networks and linkages could be implemented.
38. Было отмечено, что проблему отсутствия четкой направленности в горизонтальной политике можно было бы решить за счет использования дополняющих адресных инструментов, нацеленных на поощрение межфирменной кооперации в рамках территориально-производственных комплексов, сетей и связей между МСП.
Second-wave firms include both SMEs and large companies, and both can take advantage of the "plethora of interfirm arrangements" found in the global economy (UNCTAD 2000: xv).
Среди фирм второй волны можно встретить и МСП, и крупные компании, причем и те и другие могут пользоваться огромным разнообразием межфирменных связей, которые существуют в глобальной экономике (UNCTAD 2000: xv).
Agencies working at the subnational level are more aware of the problems faced by local companies, which operate in a specific regional context, and may be able to provide more suitable advice, in particular regarding the possibilities for interfirm cooperation.
Агентства, работающие на субнациональном уровне, в большей мере осведомлены о проблемах местных компаний, действующих в конкретных региональных условиях, и могут быть в состоянии предоставить более подходящие рекомендации, в частности относительно возможностей для межфирменного сотрудничества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test