Translation for "interest attaches" to russian
Translation examples
The presence of the Minister for Foreign Affairs among us today testifies to the continued interest attached by his Government to our work.
Присутствие среди нас сегодня министра иностранных дел свидетельствует о том, что его правительство питает неослабный интерес к нашей работе.
In this general context, considerable interest attaches to a claim lodged in October 1991 by a number of Maori with the Waitangi Tribunal established under the Treaty of Waitangi Act 1975.
650. В этом общем контексте значительный интерес представляет иск, поданный в октябре 1991 года рядом маори в трибунал Вайтанги, который был создан в соответствии с Законом о договоре Вайтанги 1975 года.
The meeting stressed the interest attached by countries to work area 4, social and cultural aspects of forestry, which would be maintained regardless of the discussion concerning the Joint Committee.
Совещание подчеркнуло интерес стран к области работы 4, Социальные и культурные аспекты лесного хозяйства, которая будет сохранена независимо от исхода обсуждения по вопросу о будущем Объединенного комитета.
Finally, he trusted that the International Law Seminar would remain operational; the Austrian contribution to the Trust Fund had shown the special interest attached to the Seminar by his Government.
Наконец, оратор выражает надежду на дальнейшее проведение семинара по международному праву; взнос Австрии в Целевой фонд для семинара свидетельствует об особом интересе, который придает ему правительство Австрии.
Given the interest attached to the exchange of views and information during the SEA's annual session it is hoped that in the future more publicity will be given to their activities in order to attract a wider audience.
Учитывая интерес, проявляемый к обмену мнениями и информацией в ходе проведения ежегодной сессии СЭС, предполагается, что в будущем следует более широко освещать деятельность этого органа, с тем чтобы привлекать к обсуждению более широкие круги специалистов.
Concerning the participation in the annual session it was noted that an increasing number of countries are represented by several delegates from the capitals - an indication of the interest attached by ECE member countries, in all parts of the region, to the activities of the SEA.
21. В отношении участия в ежегодной сессии было отмечено, что все большее количество стран присылают нескольких делегатов из столичных городов, что свидетельствует об интересе, проявляемом к деятельности СЭС странами - членами ЕЭК во всех частях данного региона.
The large number of Member States already having placed their names on the list of speakers clearly demonstrates the interest attached to the report under consideration and, beyond that, to preparations for the high-level plenary meeting of September 2005.
Многие государства-члены, которые уже внесли свои имена в список ораторов, несомненно, демонстрируют интерес к докладу, представленному на рассмотрение, и, кроме того, к подготовке к проведению пленарного заседания на высоком уровне в сентябре 2005 года.
Particular interest attached to the analysis in the 1997 Report of the capital component of international transactions, estimated to be in the region of $1.4 trillion, which demonstrated how important TNCs’ long-term engagement in international production could be.
Особый интерес вызывает представленный в Докладе за 1997 год анализ операций с капиталом в рамках международных сделок, объем которых, как оценивается, достигает порядка 1,4 трлн. долл. США, что свидетельствует о масштабах долгосрочных целей ТНК в развитии международного производства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test