Translation for "intensification of production" to russian
Translation examples
65. Agricultural requirements in the years to come will also necessitate the intensification of production in high-potential rain-fed lands where intensification will not result in overexploitation of the natural resource base or in environmental degradation.
65. Потребности сельского хозяйства в ближайшие годы также обусловят необходимость интенсификации производства на обладающих высоким потенциалом неорошаемых площадях, где интенсификация не приведет к чрезмерной эксплуатации природных ресурсов или деградации окружающей среды.
94. The strategy of relying on increased intensification of production through mechanization, with little attention to smaller scale inputs and to the increasing problem of soil waterlogging and salinity, has not succeeded in reversing the continuing decline in food production.
94. Осуществление стратегии с особым упором на более широкую интенсификацию производства за счет механизации при уделении меньшего внимания мероприятиям более мелкого масштаба и растущей проблеме заболачивания и засоления почв не позволило приостановить продолжающееся сокращение производства продовольствия.
However, in view of the constraints on future land supply, unlike previous decades when expanded land area and increased irrigated area played a major role in increasing agricultural production, most of the rise in future production is expected to come from increased productivity, that is the intensification of production with high-yielding crop varieties rather than changes in water management.
Вместе с тем ввиду ограниченности земельных ресурсов в будущем, в отличие от предыдущих десятилетий, когда увеличение площади обрабатываемых земель и расширение площади орошаемых земель играло важную роль для роста сельскохозяйственного производства, рост производства в будущем будет в основном происходить, как ожидается, за счет повышения продуктивности, т.е. интенсификации производства на основе выращивания высокоурожайных сельскохозяйственных культур, а не за счет изменений в использовании водных ресурсов.
36. Agricultural requirements in the years to come will require the intensification of production in high-potential rain-fed lands where intensification does not result in overexploitation of the natural resource base or in environmental degradation.
36. Потребности в сельскохозяйственной продукции в предстоящие годы будут обусловливать необходимость интенсификации производства на плодородных неорошаемых землях, где интенсификация не приводит к чрезмерной эксплуатации ресурсной базы и экологической деградации.
However, in view of the constraints on future land supply, unlike previous decades when expanded land area and increased irrigated area played a major role in increasing agricultural production, most of the rise in future production is expected to come from biological yield increases (that is, the intensification of production with high-yielding crop varieties) in high-potential areas.
Вместе с тем в силу ограниченности земельных ресурсов в будущем, в отличие от предыдущих десятилетий, когда увеличение земельных ресурсов и увеличение площади орошаемых земель играли важную роль для роста сельскохозяйственного производства, рост в основном, как ожидается, будет достигаться за счет увеличения биологической урожайности (т.е. интенсификации производства за счет выращивания высокоурожайных сельскохозяйственных культур) в районах, обладающих высоким потенциалом.