Translation for "production increase" to russian
Translation examples
The danger remains that sustained price rises could encourage production increases, especially by smallholders.
По-прежнему существует опасность, что устойчивый рост цен может способствовать увеличению производства, особенно мелкими производителями.
The flow will continue as production increases within the context of improving security and the onset of the dry season.
Их приток будет сохраняться с увеличением производства на фоне улучшения положения дел в области безопасности и с наступлением сухого сезона.
Secondly, food production increase may come from the addition of marginal land gained by the destruction of forests or cultivating hillsides.
Во-вторых, увеличение производства продовольствия может обеспечиваться за счет освоения малоплодородных земель, получаемых в результате уничтожения лесов или вовлечения в обработку земельных участков на горных склонах.
These four factors are linked and, if addressed, can help ensure that food production increases with accompanying benefits for rural households and for society as a whole.
Эти четыре фактора взаимосвязаны между собой; их надлежащий учет может способствовать увеличению производства продовольствия, которое будет иметь позитивную отдачу как для сельских домашних хозяйств, так и для общества в целом.
The project, co-financed and executed by the United Nations Volunteers (UNV), is designed to diversify and expand crop production, increase rural employment and improve investment opportunities.
Этот проект, совместно финансируемый и осуществляемый Добровольцами Организации Объединенных Наций (ДООН), предназначается для диверсификации и увеличения производства продукции растениеводства и занятости в сельских районах и улучшения возможностей для капиталовложений.
117. Notwithstanding the initial results of the programme of monetary reconstruction and economic recovery of the Federal Republic of Yugoslavia, for any more significant production increases to be achieved and the financial and social standing of the population to be improved, it is necessary for the sanctions to be lifted and for the Federal Republic of Yugoslavia to be reintegrated in international monetary, economic and all other processes.
117. Несмотря на первоначальные результаты осуществления программы валютного и экономического восстановления Союзной Республики Югославии, для достижения какого-либо более существенного увеличения производства и улучшения финансового и социального положения населения необходимо отменить санкции и вновь включить Союзную Республику Югославию в международные валютные, экономические и все другие процессы.
4. Considerable advances have been achieved in the last five decades in social and economic development, including disease eradication, massive immunization programmes, improved agricultural productivity, increased adult literacy rates, improved sanitation and water systems, and technological advances for production and communication.
4. За последние пять десятилетий человечество добилось значительных успехов в области социального И экономического развития, включая такие достижения, как полная ликвидация ряда болезней, осуществление программ массовой иммунизации населения, увеличение производства продукции сельского хозяйства, повышение уровня грамотности среди взрослого населения, совершенствование систем водоснабжения и канализации, а также технологические достижения в области производства и связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test