Translation for "integrated processes" to russian
Translation examples
The Ministers reiterated their preference of an integrated process instead of a divided one.
а) министры вновь подтвердили, что отдают предпочтение интегрированному процессу перед разобщенными действиями.
promoting risk-monitoring capabilities and early warning systems as integrated processes
:: содействие созданию механизмов наблюдения за факторами риска и созданию систем раннего предупреждения в качестве интегрированных процессов
I wish to express my appreciation for the efforts of my Special Representative who, through his Deputy Special Representatives, has successfully established a fully integrated process.
Я хотел бы особо отметить усилия моего Специального представителя, который при содействии своих заместителей добился создания полностью интегрированного процесса.
3.11 50 per cent of peacekeeping missions use new standard and integrated processes for recruitment, planning, career development and performance management
3.11 Применение новых стандартных и интегрированных процессов набора, кадрового планирования, карьерного роста сотрудников и управления служебной деятельностью в 50 процентах миротворческих миссий
With an integrated process, self-service and proper access to information by travellers, the process time could decrease by a factor of 30-50 per cent.
В случае внедрения интегрированного процесса, перехода на самообслуживание и обеспечения надлежащего доступа путешествующих сотрудников к информации время обработки может сократиться примерно на 30 - 50 процентов.
SerVaas alleged that the Employer was "buying not an assemblage of equipment and machinery, but a fully integrated process that had to achieve a clearly defined objective before SerVaas would be entitled to full payment".
По ее утверждению, заказчик "покупал не набор оборудования и техники, а полностью интегрированный процесс, который должен был обеспечить достижение четко определенной цели, после чего "СерВаас" завоевала бы право на получение оплаты в полном объеме".
Commencing in 2007, the MYFF, the programming arrangements and the first biennial support budget will all be reviewed and approved by the Board at the same session -- the final step in reaching a fully integrated process.
Начиная с 2007 года многолетние рамки финансирования, механизмы программирования и первый двухгодичный вспомогательный бюджет будут рассматриваться и утверждаться Советом на одной сессии, что станет последним шагом в налаживании полностью интегрированного процесса.
Several delegations pointed out that existing integrated processes and tools, such as integrated coastal zone management and the establishment of marine protected areas (MPAs) (see paragraphs 70-72 below) greatly supported the implementation of ecosystem approaches.
Несколько делегаций отмечало, что внедрению экосистемных подходов сильно помогают существующие интегрированные процессы и инструменты, например комплексное управление прибрежной зоной и создание охраняемых районов моря (см. ниже, пункты 70 - 72).
Any such approaches require serious, determined efforts -- within the framework of an integrated process -- to impose a just and comprehensive solution to all aspects of the conflict in the Middle East, based on international resolutions, the Madrid terms of reference and the Arab Peace Initiative in all its provisions.
Такой подход требует серьезных, целенаправленных усилий в рамках интегрированного процесса по выработке справедливого и комплексного решения всех аспектов ближневосточного конфликта на основе международных резолюций, Мадридского мандата и всех положений Арабской мирной инициативы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test