Translation examples
The scheme will be integrated as an integral component of the bank's products.
Эта схема станет составным компонентом в наборе продуктов банка.
The battle against poverty has become an integral component of the concept of social development.
Борьба с нищетой стала составным компонентом концепции социального развития.
Active labour market policies or programmes are integral components of this approach.
Активная политика или программы в области рынков труда являются составными компонентами указанного подхода.
Include relevant elements of GHS as an integral component of ILO's SafeWork Programme.
Включить соответствующие элементы СГС в качестве составного компонента Программы МОТ "За безопасный труд".
It is fair to say that communication is an integrated component of the core activities of a modern NSI.
Можно справедливо отметить, что коммуникация является составным компонентом всех ключевых направлений деятельности современного НСИ.
It is clear from the Busan outcome that capacitybuilding should be regarded as an integral component of the platform.
7. Пусанский итог ясно дает понять, что создание потенциала следует рассматривать как один из составных компонентов платформы.
1. Impact assessments should be considered integral components of coherent and effective migration and development policies.
1. Оценки эффективности должны рассматриваться как составные компоненты комплексной и эффективной политики в области развития.
This action is similar to the second but, in this case, capacity-building is an integral component within the new mechanism.
30. Это мероприятие аналогично второму, но в этом случае создание потенциала является составным компонентом нового механизма.
It also will ensure that both emergency and rehabilitation activities are integral components of the country programme.
Он также будет обеспечивать, чтобы мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи и деятельность в области восстановления являлись составными компонентами страновой программы.
If for no other reason, development cooperation must remain a vital and integral component of the work of the United Nations.
По этой причине сотрудничество в целях развития должно оставаться одним из важных составных компонентов деятельности Организации Объединенных Наций.
Diversity and gender are integral components of the strategy.
Неотъемлемыми компонентами этой стратегии являются разнообразие и гендерные аспекты.
The ETO system is an integral component of the TP Network.
Система ВЭТО является неотъемлемым компонентом сети ЦВТ.
Women's rights are an integral component of the activities of the Center.
Вопрос о правах женщин является неотъемлемым компонентом деятельности Центра.
Technical cooperation is an integral component of the work of OHCHR.
6. Техническое сотрудничество является неотъемлемым компонентом деятельности УВКПЧ.
IV. Ability to hold peaceful assemblies: an integral component of the right to
IV. Возможность проводить мирные собрания: неотъемлемый компонент
(iv) Building country capability as an integral component of ICP.
iv) создать страновой потенциал в качестве неотъемлемого компонента ПМС;
10. An important and integral component of overall information is quantitative.
10. Важным и неотъемлемым компонентом всей информации является ее количественная сторона.
62. Partnership is an integral component of the Brussels Programme of Action.
62. Неотъемлемым компонентом Брюссельской программы действий являются партнерские отношения.
The right to occupational health is an integral component of the right to health.
6. Право на гигиену труда является неотъемлемым компонентом права на здоровье.
In Armenia, CASE is an integral component of the Aarhus Centres Initiative.
В Армении ГИБОС является неотъемлемым компонентом Инициативы по созданию орхусских центров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test